Preklad slova "vývin stavebnej techniky" anglicko slovensky
otočiť slovníknájdených 0 výsledkov (1 strana)
Webslovník nenašiel pre zadaný výraz "vývin stavebnej techniky" žiaden preklad. Vyhľadávanie skúste zopakovať s iným výrazom.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
očividne,
naspã æ ã ã æ ã,
treãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zajachtať,
zamietnuã æ ã ã ã,
renesančný,
zliezť,
predveã er,
hanebny,
zahriaãƒæ ã â,
telovýchova,
vykrikovaãƒâ ãƒâ,
preã æ ã ã æ ã ã æ ã tylizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
generã ã ã ã ã ã lka,
dobytok
Synonymický slovník slovenčiny:
klamaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hyzdiã æ ã,
udomácniť,
previesã æ ã ã ã,
lakomec,
slnce,
opletačk,
v za,
zaã æ ã kriekaã æ ã,
rozvetviã æ ã,
ãƒâ va,
zaslepený,
poã ã ã ã ã ã ã ã ã va,
zakaliã æ ã ã æ ã,
r ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
duã iã,
fl msky,
vyvrie,
fenomenã ã lny,
kalvã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
hladuã â ko,
mrmlaãƒæ ã â,
sýtobelasý,
vprataã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã an,
profilãƒæ ã â cia,
slepo,
neresã ã ã,
prevariã â,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ zvy
Krížovkársky slovník:
emisã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
monotematický,
glorifikãƒâ cia,
kortikosterón,
hazardné kartová hra,
najã æ ã ã ã maã æ ã ã ã,
modelã cia,
filigrã n,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã f,
konfigurácia,
disolvova,
raã â,
oraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
blã æ ã ã ã,
separã ã ã ã ã tny
Nárečový slovník:
mrauã ec,
zme,
ľump,
ambrel,
peľucha,
nasypek,
mliako,
hamižný,
ã vekra,
nechať,
šlafrok,
ose,
kã laniä ka,
fijok,
uä eå
Lekársky slovník:
extramuralis,
amébiáza,
šbo,
sideratio,
quadraginta,
elektrokardiografia,
levis,
embryoides,
consensualis,
retardã ã ã ã ã ã ã ã r,
hydrophthalmus,
adrenergický,
myokinesis,
hepaticolithotomia,
extraembryonalis
Technický slovník:
ant,
adãƒæ ã â,
tã,
ére,
ã i,
bma,
emo,
assistant,
dosã æ ã,
ã ã ã adiã ã ã,
lan,
tã t,
pľ,
glossa,
dma
Ekonomický slovník:
env,
lb,
jdf,
rpm,
slz,
sag,
záp,
bdn,
prk,
peã ã,
tpe,
svi,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ st,
mtp,
awmb
Slovník skratiek:
tŕň,
e127,
ctt,
pkš,
pj2,
j22,
asvã ã,
c46,
cy,
st ãƒæ ã â,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒ,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â v,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
zae,
ã ã mã ã