-
mama
- prsia
- vemeno
- mama
- prsiar
- prsník
- cecok
- maminka
- mamička
- mama (hovor.)
-
mamá abuelita
- stará mama
- bábka
-
mamá abuena
- stará mama
- bábka
- mamá grande
- mamá señora
-
mamá-señora
- stará mama
- babička
-
mamacallos
- ťulpas
-
mamacita
- maminka
-
mamacona
- matróna
- ohlávka
- tlstá matróna
- mamaconsiente
-
mamada
- kojenie
- výhodná kúpa
- rýchly zisk
- cucanie
- opica
- šťastie
- výhra v lotérii
- výhodné zamestnanie
- ľahký zisk
- výhodná kúpa (hovor.)
- doba kojenia
-
mamadera
- odsávačka
- cumeľ
- dudlík
- fľaša pre dojča
- odsávacia banka
- dojná krava
-
mamadera de gallo
- napálenie
- dobehnutie
- psina
-
mamado
- namazaný
- sprostý
- korheľ
- podnapitý
- ťarbavý
- opitý
- napitý
- padlý na hlavu
-
mamador
- sajúci
- cucajúci
- dojča
- namazaný
- strieknutý
- ciciak
- cumeľ
- opilec
- sajúce mláďa
- mamador de gallo
-
mamagná
- ovad
-
mamagrande
- babička
-
mamaíta
- maminka
-
mamajuana
- demižón
- mamalogía
-
mamalón
- príživnícky
- lenivý
- namazaný
- ožranský
- leňoch
- flákač
- priaznivec
-
mamama
- babička
-
mamamama
- babička
- mamandurria
-
mamantada
- kojenie
- doba kojenia
-
mamantar
- kojiť
-
mamante
- sajúci
-
mamantear
- kojiť
- rozmaznávať sa
-
mamanteo
- kojenie
- cicať
- rozmaznať sa
-
mamantín
- dojča
- mamantón
-
mamar
- sať
- cucať
- žrať
- utĺcť
- cicať
- siať
- pchať sa
- prísť ako slepý k husliam
- robiť si psinu
- mamar a dos tetas
- mamar chiche
- mamar con la leche
- mamar gallo a
- mamar la honradez con la leche
- mamar una teta
- mamar y comer zacate
- mamaracho
-
mamario
- prsný
-
mamarón
- vyžierač
- mamarrachada
Krátky slovník slovenského jazyka:
lynã ã ã ã ã ã,
dôverne,
medit,
prinavrã ã ã ã ã tiã ã ã ã ã,
drmaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
splietaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
naakumulovaå,
oplzlã æ ã ã ã,
harã,
novã æ ã ã æ ã,
kanãƒâ lik,
pochopiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
úpä,
koncentrovanosãƒæ ã â,
lysã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
sanitãƒâ rny,
coã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hã æ ã ã ã ã,
osamostatniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ľaľa,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
piã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
učeník,
kaviareãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
odtrh,
zatial,
fackaã ã ã ã ã,
tiÃ¥Ëâ€Â,
rozdierčený,
vohnaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozodra,
postiãƒæ ã â,
výskať,
aminokyselina,
nahos,
laãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
partizã nka,
dvojznačný,
zviechať,
jajã aã,
lamentã cia,
artikul cia,
patriå sa,
musãƒâ,
vitazstvo
Krížovkársky slovník:
modernã,
viaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
slova ný,
cudzã,
estragón,
promotér,
nikã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã are,
globulã ã ã n,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
ring,
elov,
g g,
suspendovaã ã,
propozã æ ã cia
Nárečový slovník:
ã ã ã ã u,
ã æ ã ã æ ã onã æ ã,
lament,
maã i blisk,
k aga e,
rypac,
rapã ec,
tlã skaã,
patik,
kukuri anka,
koleã ka,
aši,
fe imak,
ã uje,
bľech
Lekársky slovník:
osifikacia,
fistulosus,
tracheostenosis,
neonatalis,
thermhyperaesthesia,
kredeiz cia,
helminthicus,
psychopathisatio,
letum,
lucidny,
fra,
panophthalmia,
kolon,
pasé,
somato
Technický slovník:
useã ã,
pã ã,
allocation,
customizácia,
ã ã ã ã a,
unc,
trán,
random access priamy prístup,
about,
verifikácia,
ãƒâ žã â vs,
doc,
hypertext,
lanä,
dba