- sin decir agua va
- sin decir Jesús
- sin decir nada
- sin decir ni pitoche
-
sin decir ni una palabra
- bez slov
- sin decir palabra
- sin decir pío
-
sin decir una palabra
- bez slov
-
sin decoro
- nečestne
- neslušne
- nedôstojne
- sin dejar huellas
- sin dejar lugar a dudas
- sin demérito de la calidad
-
sin demora
- bezodkladne
- ihneď
- sin dentar
- sin derramar sangre
- sin desatar la voz
- sin descampar
- sin descansar
-
sin descanso
- neúnavne
-
sin desfallecer
- neúnavne
-
sin desmayo
- bez omdlenia
- bez prestania
- stále
- sin despachar en la aduana
- sin despacho
- sin despegar los labios
- sin destino fijo
- sin desvirutaje
- sin deudas
-
sin dificultad
- ľahko
-
sin dilación
- bezodkladne
- ihneď
- sin dique
- sin discernimiento
- sin disfraz
- sin disminuir
-
sin disputa
- nepochybne
- nesporne
-
sin distinción
- bezohľadne
- naslepo
- sin dolor
-
sin duda
- bezpochyby
- isto
- dozaista
- isteže
- iste
- sin duda alguna
-
sin dudas
- bezpochyby
- iste
- skutočné
- sin duelo
- sin educación
- sin efecto
- sin eficacia
- sin ejemplar
- sin ejemplo
- sin el menor escrúpulo
- sin el menor estorbo
- sin el menor margen de duda
-
sin embargo
- ale
- avšak
- však
- nič menej
- ale predsa
- predsa
- jednako
- veď
- ničmenej
-
sin embargo que
- hoci
-
sin emoción
- bezcitný
- sin emocionar
- sin entrañas
- sin escapatoria posible
- sin escrúpulo
-
sin esfuerzo
- ľahko
- sin esmero
- sin estallar
-
sin estorbo
- nerušene
-
sin estorbos
- nerušene
- sin estrellas
- sin estrenar
- sin estrllas
- sin etiqueta
- sin exagerar
- sin excepción
- sin exclusión de
- sin éxito
- sin exponer razones
- sin expresión
-
sin falla
- bez chyby
- celkom iste
-
sin falta
- bezpochyby
- určito
- celkom isto
- iste
- bez pochýb
Krátky slovník slovenského jazyka:
rodič,
prehã ã ã ã aã ã sa,
strojenosã â ã â,
mãƒâ nium,
skyã æ ã,
postaraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
aha,
všemocnosť,
kompletnãƒâ,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
obr ba,
pýsk,
imigrã æ ã cia,
zoslabnúť,
åˆe
Synonymický slovník slovenčiny:
nôh,
závislo,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ rieda,
śk,
klinãƒæ ã â ek,
rozkroã æ ã ã ã ene,
deputã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
metã æ ã,
skleroticky,
zaopatriť,
zajagať sa,
naplniť,
ahoj č,
zaznievaã æ ã,
snovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zvlaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odborné,
stratiå,
vertikã ã ã ã ã la,
položartovne,
zovrieã,
sumã r,
komickã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zahãƒæ ã â knuãƒæ ã â,
kmitoä et,
odliå nã ã,
prenecha,
revolucionizovaã ã,
rev zny,
takisto tak isto
Krížovkársky slovník:
kvadrã æ ã ã ã t,
saã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
karyológia,
europoidný,
človek,
r ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
òk,
exponenciã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
gurã ã ã ã ã,
voluminometer,
inã trukcia,
ã ã ã ã ã nosã ã ã ã ã,
vlhkos,
kaz,
animã æ ã ã æ ã ã æ ã lny
Nárečový slovník:
opa,
ščat,
čuba,
henadi,
karmonad a,
turecke zito,
bradafka,
hatiã,
my,
buå,
ã atovac,
drigovica,
ve,
aj,
kriã æ ã ã ã ic
Lekársky slovník:
utriculus,
prekordium,
haustrum,
epipharynx,
autodigestio,
fot,
cervicodynia,
upã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
plant,
neuropharmacon,
mech,
polymorbidita,
puerperium,
lýza,
dyssomnia
Technický slovník:
m ã æ ã ã æ ã,
escape,
interlace,
play,
ä uä,
compatibility,
sil,
od,
ťäpšä,
rá,
break,
examinatio,
hdfs,
disable,
ã â n