- en lo más mínimo
- ni por lo más remoto
- sólo mañana
-
ni tan sólo
- ba ani
- lo más cerca posible
- lo más tarde posible
- lo más sólido imaginable
- lo más pronto posible
- lo más posible
- lo más alto posible
- lo más fácilmente
- ¿acaso yo lo sé?
- sólo ayer
- sólo la vida
- la crema lo más granado
- lo más granado de la sociedad
- tan sólo ayer
- yo sé lo que me hago
- sólo le falta la albarda
- después que lo dijo
-
sólo un dedo
- len trošku
- len kvapku
- sólo que
- lo más bien
-
lo más pronto
- najskôr
-
lo más alta
- najvyšší
-
lo más alto
- najvyšší
-
todo lo más
- nanajvýš
- más vale que lo diga
- más vale que lo haga
- no mover un sólo múscolo
- no lo sé ni remotamente
-
no lo sé
- neviem
- ni lo sé ni quiero saberlo
- cosa cumplida sólo en la otra vida
- es más inteligente de lo que parece
- reducirse a lo más preciso
- lo cortés no quita lo valiente
- por lo que yo sé
- más de prisa que lo cuento
- lo más nuevo
- lo más acordado, lo más olvidado
- dar más de lo debido
- pedir más de lo justo
- lo más selecto
- ¡lo hace más bien!
-
no sólo comprende
- rozumie
- lo más señalado de la sociedad
-
sólo ahora
- teraz
- es lo más indicado
- ¡vaya si lo sé!
-
ya lo creo que sí
- to si myslím
- pravdaže
- ¡lo pagarás caro!
- lo más imprescindible
- en lo más alto
- en lo más crudo del invierno
- en lo más fuerte del invierno
- lo hizo en un decir Jesús
- de lo más hondo de su corazón
- dijo más o menos lo siguiente
- en lo más alto de
-
más de lo que
- viac než
- todo lo demás
- ¡ya lo pagarás!
- ni en lo más mínimo
- a lo más que nunca
-
tiene sólo nominativos de eso
- má o tom len aké také poňatie
- má o tom len povrchné poňatie
- a lo más largo
- por lo demás
- ¡maldito si lo sé!
- tan sólo
- lo más
- a lo más
- no sólo
- lo demás
Krátky slovník slovenského jazyka:
jedãƒâ lny,
vnucovaå,
víre,
drevoruba,
å omraå,
å liam,
ryã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
konsolidovať,
odviezã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozdeliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nenásilné,
maser,
zahreã ã ã ã ã iã ã ã ã ã,
beã ã ã ã ã,
liahnuã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prãƒæ ã â stroj,
ber,
prekuknúť,
zachyti,
chlepta,
prehistorická,
luxus,
prisposobivy,
vãƒâ oãƒâ ã â,
nátura,
pripu i,
premenlivy,
prejaviť,
sublimovat,
vychystaã ã ã ã ã ã ã ã ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
tã pa,
zjednotiã æ ã,
pripã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
zdokonaãƒâ ã â ovaãƒâ žã â,
obalový,
prohibã ã ã ã ã ã cia,
zmã raå,
vstupná,
kravã æ ã ã ã n,
ochkaã ã ã,
zmapova,
prichã ã ã ã ã dzaã ã ã ã ã,
zvãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hatalovčan,
etablovaã ã
Krížovkársky slovník:
rozlišovanie,
neváženie,
druh korytna ky,
lodný žeriav,
formovanie,
iš,
subtrahova,
genã æ ã ã ã,
excentricita,
disketa,
boh l sky,
dolãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
novã cia,
paleogã n,
refúgium
Nárečový slovník:
šúľať,
daremni,
kapkac,
gurã,
ã bo,
fã rat,
vrã ã ã ta,
jarec,
fri no,
bo a,
pokrivka,
kapusnik,
ús,
kã l,
haraã eã ã e
Lekársky slovník:
arsenicismus,
lavá,
etymologia,
periduodenitis,
rad ã ã,
hemor,
r19,
solenoid,
macroglobulinum,
g73,
lia,
dictyoma,
metaplã zia,
tento,
pseudomucinum
Technický slovník:
fault tolerance,
password,
read only,
sms,
play,
para,
menu bar,
cér,
dp,
xerography,
cpu,
též,
wysiwyg,
úvs,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Ekonomický slovník:
ňad,
zbt,
cpc,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
gor,
vrc,
wip,
odi,
pa,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
čepeň,
rpl,
bus,
vaã â,
arh