-
niño
- detský
- detinský
- dieťa
- mladík
- panáčik
- pán
- patrón
- mladý
- neskúsený
- nerozvážny
- beloch
- Jezuliatko
- chlapča
- chalanček
- chlapček
- šéf
- belošské dieťa
- mladý pán
- mladý pánko
- niño bellaco
- niño bitongo
-
niño bonito
- fičúr
- niño cosido a las faldas de su madre
-
niño de brazos
- nemluvňa
- niño de coro
-
niño de la bola
- Ježiško
- niño de la piedra
- niño de la rollona
-
niño de meses
- dojča
-
niño de pañales
- dojča
-
niño de pecho
- dojča
- niño de teta
- niño expósito
-
niño gótico
- panáčik
- Niño Jesús
- Niño Jesús de Praga
-
niño lactante
- dojča
- niño madrero
-
niño mimado
- maznáčik
-
niño para los mandados
- poslíček
-
niño rollón
- bábätko
- niño zaigolotino
- niños bien
- como niño con zapatos nuevos
- no decir ni pío
- sacar al niño de la pila
- ¡ni qué niño muerto!
- niòo de coro
- volverse niño
-
de niño
- detský
- el niño está muy adelantado para su edad
- el niño tiene mucha malicia
- el niño murió a poco de nacido
- yu coando niño
- no dar ni frío ni calor
- no le da ni frío ni calor
- él es muy niño
- sentar al niño en rodillas
- u niño de madre
- ese niño es un mangajón
- ese niño padece de mamitis
- acostar al niño
- limpiar los mocos a un niño
- dar de mamar a un niño
- coche de niño
- matrimonio si señorío no quieren furia ni brío
-
el niño intuiruye la música
- mať pocit
- mať zmysel
- el niño mimarado
- desde niño
- ¡qué niño envuelto!
-
es aún muy niño
- je ešte veľmi malý
- je ešte veľmi mladý
- je to ešte dieťa
-
tener un niño en el regazo
- mat dieťa na kolenách
- mať dieťa na lone
- mat dieťa v lone
Krátky slovník slovenského jazyka:
decentný,
presnoriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zbraãƒâ ãƒâ,
chrobaä,
chasnã ã k,
ľubozvučný,
napã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
bodaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nã æ ã leznã æ ã,
ã ã ã ã ã h,
pã tiã,
nabiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lichã æ ã tka,
asã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nestrannosãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
prešibanec,
vyzvedaã æ ã ã ã,
kãƒâ jaãƒâ,
zã zaå,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã hoda,
káčko,
scestnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dramaticky,
konkretizovaå,
skicár,
zabehaã ã ã,
ã iastky,
sã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã t,
hatiã ã ã,
urgovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
nacã ã ã ã ã paã ã ã ã ã,
rozdã æ ã vaã ã,
objať,
didaktické,
drevnatosť,
privã ã taã ã,
iã æ ã ka,
primitã ã ã ã ã ã vny,
predeåˆ,
odmeniãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
vysã ã ã ã ã ahovaã ã ã ã ã,
agitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
papaã ã,
odzbrojiãƒâ,
vã æ ã s
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã erosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
triáš,
reflektovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ruã â,
iž,
reã ã ã ã ã ã lny,
ã æ ã sana,
sursum corda,
aproximácia,
register,
sã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã s,
suplet,
potvrdenka o zaplatenã,
inštruktáź,
saď
Nárečový slovník:
haksne,
ã ã lek,
rajbá,
kru,
lemalz,
štros,
cupc,
k nica,
škvarelina,
burski oriã ek,
ajnládung,
podpinka,
ič,
ã â kvarelina,
ostružľini
Lekársky slovník:
lavatio,
ust,
seropositivus,
ree,
palpã â cia,
cheirospasmus,
kataláza,
w29,
en,
rugula,
ã æ ã ã ã veto,
teratogã n,
cheilóza,
odynofagia,
tenotomia
Technický slovník:
emi,
bar,
ač,
ole,
iso 20000,
mpe,
trans,
å or,
stopa,
backup,
tw,
reduce,
uã,
ž n,
counter