-
kaďa
- artesa
- balsa
- belez
- cuba
- estanque
- gaveta
- tina
- tinaco
- tinaja
- tino
- kaďa na premenu octoviny na ocot
-
kaďa na slede
- tabal
-
čačka
- abalorio
- brinquillo
- brinquiño
- cacharro
- chuchería
- fruslería
- miriñaque
- mullo
- oropel
- pelitrique
- perejil
- boľačka
-
deduško a babička
- abuelos
- drážkovacia obrážačka
- zrážačka hrán
- donášačka
-
miešačka
- agitador
- amasadora
- batidor
- concretera
- malaxador
- malaxadora
- mecedero
- mecedor
- mezclador
- mezcladora
- pasapuré
-
naháňačka
- ahogo
- ajetreo
- algarazo
- batida
- cacería
- cazadero
- julepe
- montería
- ojeador
- ojeo
- fľaška
- fľaštička
- čašníčka
- čaška
- obťažkať
- čo mňa sa týka
-
povaľačka
- gandula
- skúšačka napätia
-
kaťuša
- katiuska
- vačka prerušovača
- strojová mláťačka
- ťažnica trojuholníka
- miešačka malty
- automiešačka
-
to sa mňa netýka
- no es de mi incumbencia
- eso no es cuenta mía
- eso no es de mi cuenta
- eso no me reza
- eso no reza conmigo
- está fuera de mi esfera
- no es de mi resorte
-
peňažná poukážka
- póliza
-
skúšačka
- probador
- comprobador
- zaťažkávacia skúška
- sťažovateľka
- kňažka
-
poťažkať
- sompesar
- sopesar
- tomar en peso
- tomar pulso
- miešačka betónu
- odhŕňačka
- vodorovná obrážačka
- zvislá obrážačka
- účastníčka súťaže
-
čo sa mňa týka
- de mi parte
- por le que mira a mí
- por mi parte
- en lo que a mí me toca
- en lo que depende de mí
- en lo que me concierne
- en lo que me respecta
- lo que es a mí
- por lo que a mí me hace
- por lo que me respecta
- por lo que mira a mí
-
miešačka na betón
- hormigonera
- mezcladora para concreto
- revolvedora de concreto
- revolvedora para concreto
-
mláťačka
- máquina segadora-trilladora
- máquina trilladora
- trilladora
Krátky slovník slovenského jazyka:
mã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
vyženiť,
našetriť,
kľudný,
dýško,
bruchã ã ã ã ã ã,
uhajec,
nemravnosã ã ã,
odlúpať,
rã taä,
skamenieã,
vyspaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vodopã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã d,
pã æ ã vodn,
blokovaã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vyterigaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
gurtã æ ã ã ã a,
pôlt,
mã æ ã ã ã o,
dáť,
na ã æ ã ã ã u,
obklopovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
topi,
donedávna,
šluknúť si,
postriasaå,
pohodlie,
zaujaå,
nasoliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ucã æ ã tiã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
naã istiã,
meãƒâ ãƒâ ãƒâ ita,
lieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ba,
zvelebiã,
vyjasniå,
å mã,
ćasť,
publikovaã ã ã,
rutinnãƒâ,
fuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ersky,
vybaviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozbrieždiť,
bosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
panychã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
drie drie sa
Krížovkársky slovník:
z ãƒâ ãƒâ,
invokãƒâ ãƒâ cia,
taxovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
å ã da,
arabskí,
anapait,
kardinã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã l,
kardiakã æ ã,
izobata,
úrka,
vagabundã,
pr v,
pulmonã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
encefalitã ã da,
smrã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Nárečový slovník:
biãƒæ ã â ãƒæ ã â,
čuč še,
šiška,
cehla,
rajbaä,
saláma,
haraburda,
vikirľic,
čítať,
cár,
cicki,
tácky,
ä asto,
vana,
kloče
Lekársky slovník:
osteorrhaphia,
orchitã ã da,
multitubercularis,
autozóm,
spasmophilia,
kolater la,
expresi,
morphosis,
rhusiopathia,
tabletta,
rostralis,
metast za,
policlinica,
eumorphia,
induráci
Technický slovník:
game,
offset,
s,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
peň,
explor,
vy,
tet,
tr ãƒæ ã â,
fav,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
a s,
ä at,
oå i,
low level language