Význam slova "vavrãƒâ ãƒâ ãƒâ n" v Krátkom slovníku slovenského jazyka
nájdený 1 výsledok (1 strana)
-
vavrín -u/-a m.
1. ker s pevnými listami rastúci v juž. Európe, bot. Laurus
2. veniec z vetvičiek tohto kra (ako ocenenie víťazov, umelcov ap.): v-y víťazstva
● ležať, spať, odpočívať na v-och uspokojiť sa s dosiahnutým úspechom;
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
vavrãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
nã ã straha,
projektovaãƒæ ã â,
duplikovaã ã ã ã ã ã,
vyprovokovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pohodlnã ã ã ã ã,
rozjariå,
omietacã ã ã,
transponovaã æ ã ã æ ã,
uzmieriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rukolapnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
stoka,
legion,
zostrojiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dvojtvã rny
Synonymický slovník slovenčiny:
naberaã ã ã,
temn,
neporušiteľný,
zotmieã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã sa,
stroskotaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zodpovedaju,
ostýchať sa,
propagandistickã æ ã ã ã,
poobhliadnuã ã ã,
anticipovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prekri ova,
šál,
ulepiã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
infula,
oplesnieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
na åˆu,
princãƒâ ãƒâ ãƒâ p,
fašizácia,
vranã ã ã k,
preruã iã,
piã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
pír,
nasporiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dopredu,
zã æ ã ã ã kernã æ ã ã ã,
náramný,
oznã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã menie,
bã rkto,
priestupnosť,
vyostriã
Krížovkársky slovník:
recitatã v,
páž,
saãƒâ ãƒâ,
akčný rádius,
ã â it,
silãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
daã ë,
ml de,
bután,
osã æ ã ã æ ã ã æ ã,
užíť,
žat,
tó,
herã æ ã za
Nárečový slovník:
chľapa,
ch ibovka,
brézle,
konãƒâ ãƒâ a,
heč,
neã â kula,
lapanka,
šahnuc,
čepení,
�me,
ere,
å atrik,
pálinka,
dopije ã e,
choã â
Lekársky slovník:
prostatolithiasis,
inkompletný,
a60,
kaška,
r55,
divertikulitid,
coccogenes,
endem,
mem,
colli,
tyž,
primar,
jura,
repositiō,
a98
Technický slovník:
sã ã,
hdfs,
bôľ,
æ mi,
repository,
hit,
ã ã n,
tã æ ã ã æ ã,
čssr,
bã â,
spe,
rad,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã a,
display,
seã â
Ekonomický slovník:
dir,
nemý,
rod ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
og,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ksj,
sieå,
gdi,
väží,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
qnp,
šarm,
tts,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ umi,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â