-
rovnaká
- identica
- la medesima
- la stessa
- stessa
- rovnaká hodnota
-
rovnaká osoba
- idem
-
rovnaká pesnička
- minestra
- ritornello
-
rovnaká úroveň
- livello
-
rovnaká vec
- idem
- rovnaká vzdialenosť
- rovnakým spôsobom
- bod rovnakých mocností
- majúci rovnakú hranicu
- rovnakého náboženstva
- u rovnakých
- od rovnakých
- to je na chlp rovnaké
-
stále rovnaký
- equabile
- mať rovnakú vzdialenosť
- rovnakého významu
- rovnakého obsahu
- rovnaké hodnoty
- rovnaký význam
- mať rovnakú hodnotu
- mať rovnakú cestu
-
majúci rovnaké rozmery
- modulare
-
majúci rovnakú mieru
- modulare
- postavenie na rovnakú úroveň
-
rovnakého postavenia
- pari
- Rovnaké príležitosti
-
dve rovnaké karty
- pariglia
- rovnaký počet
- rovnaké rozvrhnutie
- rovnaké rozdelenie
- oplatiť rovnakým dielom
- nastavený na rovnaký čas
- opakovať rovnakú notu
- som rovnakého názoru
- rovnaký ako
- ísť rovnakým krokom
-
rovnaké
- stesse
-
rovnakí
- stessi
-
rovnakého tvaru
- uniforme
- rovnaké hlasovacie právo
-
rovnaký
- altrettale
- desso
- duplicatore
- eguale
- equabile
- identico
- immutato
- invariabile
- invariato
- medesimo
- pari
- stesso
- uguale
- uniforme
- a un modo
- lo stesso
- tal
-
za rovnakých podmienok
- a parità di condizioni
- a paritŕ di condizioni
- ceteris paribus
- majúci rovnaký význam
-
postaviť na rovnakú úroveň
- pareggiare
- parificare
- upadnúť do rovnakého omylu
- byť rovnaký
Krátky slovník slovenského jazyka:
ók,
vyčasiť sa,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã piritizmus,
rapotã ã ã ã ã,
bã date,
zaradiť,
žito,
rozdielny,
cibriã ã ã ã ã ã,
rafinovanosãƒâ,
druhovo,
krivieã,
splã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
klenová,
haã â
Synonymický slovník slovenčiny:
vytŕčať,
chovãƒæ ã â,
nadmerné,
opäť,
frankofil,
ani muk,
obavat sa,
ä us,
rozvãƒâ jaã â sa,
aã a,
uzna,
hnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ty,
skeptick,
nezbednã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyhranenãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
porantať,
nevyberan,
vzdelanec,
ochladzovaã,
ust pi,
smiln k,
obmyã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skã kaå,
zvr ten,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ zãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vliecã sa,
ohnúť sa,
superlatãƒæ ã â v,
revã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
rozluã ovaã sa
Krížovkársky slovník:
daã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cif,
arch,
sapficky,
příkra,
prezervatã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
atrofovaå,
konglutinã ã ã cia,
r ã ã ã ã ã,
variovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
spã oã ã,
salã r,
zhabanie,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ oãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â le
Nárečový slovník:
harčičok,
kã æ ã raã æ ã,
čb,
oblapeã ã e,
aão,
rod,
holofojtoš,
tvos,
paripa,
kediška,
ä uä å e,
hlovačok,
ã â ara,
ťuňe,
tiš
Lekársky slovník:
somnolentia,
kave,
embol,
vallecula,
eľeň,
orbitocellulitis,
dextrotorsio,
menarchã ã,
bilat,
thrombolymphangoitis,
šaty,
mahón menorca,
lézia,
fotosynt,
renovesicalis
Technický slovník:
htm,
tã ã a,
bss,
unknown,
hercules,
iã â ã â,
impossible,
artificial intellingence,
acknowledgment,
ph,
trã,
hap,
amplifier,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pre