-
pach
- effluvio
- fetidezza
- fetore
- graveolenza
- lezzo
- nidore
- odore
- peste
- pestilenza
- puzza
- puzzo
- sito di muffa
-
pach po spálenom
- bruciato
-
pach z úst
- fiatata
-
páchať
- commettere
- perpetrare
- páchať hriechy
- páchať smilstvo
- páchať ukrutnosti
- páchať zločin
- páchať zločiny
-
páchateľ
- autore
- colpevole
- delinquente
- deliquente
- malfattore
- perpetratore
- trasgreditore
- trasgressore
- autore d' un delitto
-
páchne po
- puzza di
-
páchnuce výpary
- mefite
-
páchnuci
- barlaccio
- fetente
- fetido
- graveolente
- maleodorante
- maleolente
- malodorante
- malparlante
- pestilente
- pestilenziale
- putente
- putido
- puzzolente
- páchnuci tabakom
- páchnuci vínom
-
páchnuť
- impuzzire
- infetidire
- odorare
- putire
- puzzare
- sapere
- sitare
- puzzare di qc
- sapere di qc
- sentire di qc
-
páchnuť plesňou
- sitare
-
páchnuť stuchlinou
- sitare
- pachoľa
- pacholiatko
-
pachtenie
- caccia
- pachtiť po čom,za čím
-
pachtiť sa
- affaticarsi
- arrapinarsi
- arronzarsi
- arronzinarsi
- arrovellarsi
- darsi da fare
- scapicollarsi
- travagliarsi
- pachtiť sa (za čím)
-
pachuť
- retrosapore
- sapore
- sapore cattivo
- sapore di qc
-
pachy
- siti
-
kyslý pach
- afrore
-
zvierací pach
- bestino
-
rybí pach
- bestino
-
kozí pach
- caprino
-
zápach z úst
- fiatata
-
prenikavý (zápach)
- forte
-
hnilobný pach
- nidore
-
zápach (hnilobný)
- nidore
- neznesiteľný pach
- neznesiteľný zápach
-
zápach (po zvierati)
- usta
-
zápach
- fetidezza
- fetidume
- fetore
- graveolenza
- lezzo
- odore
- peste
- puzza
- puzzo
- cattivo odore
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozjarenosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
k,
ãƒæ ã â edãƒæ ã â,
neã sã,
leda ina,
vyfotografovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
intã ã ã mny,
protikladnosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã mik,
nehaãƒâ ãƒâ,
anciãƒâ ãƒâ,
lyko,
ťažký,
sa dã,
mã ã ã ã ã ã c
Synonymický slovník slovenčiny:
zamýšľať sa,
všehomír,
pobiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
odiaã æ ã ã ã,
duåˆka,
pospaã ã ã ã ã,
babroãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kel mok,
poduriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
usmiať,
oznacenie,
s ahovanie,
bočná,
kam vietor tam plášť,
rumenieã ã ã ã ã ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
uã æ ã ã ã ã æ ã ã ã i,
jubilovaå,
vyrobiã â,
chr,
fluoreskovaã â,
gãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
naspã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
preplã ã ã vaã ã ã,
usã ã ã ã ã dliã ã ã ã ã,
objaã æ ã,
korã æ ã,
signat rsky,
kolbovce,
mieã æ ã ã ã anec,
dlabãƒâ ãƒâ iãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
chovã æ ã,
ók,
fóbia,
laryngol,
pestúnka,
rã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
anaklitickãƒâ ãƒâ depresia,
čekista,
odpoä ã tavanie,
vidovaã æ ã ã ã,
vrháš,
mã æ ã ã ã nium,
eifel,
reformaå,
centrãƒâ cia
Nárečový slovník:
sasuj,
sva,
solonina,
kanevejtka,
hvizdoã â ã â ka,
moseť,
perde,
cestovat,
pirha,
gesteň,
zarajdac,
halva,
preä,
paplon,
gače
Lekársky slovník:
skeletisatio,
biocã d,
millésime,
quingentesimus,
hyposenzibilizã æ ã ã æ ã cia,
plantárny,
synechotomia,
dendritum,
mucidus,
subfebrã æ ã ã æ ã lia,
lass,
trauma,
k,
karcinomatoza,
cimex
Technický slovník:
general midi,
join,
cra,
iirc,
aå a,
kč,
clipboard,
prã å å,
journal,
speed,
oã â ã â,
sã,
cdma,
right margin adjustement,
amount