- už
- už 2 roky
- už aby to skončilo!
- už ani halier!
- už ani slovo!
- už bežím
- už bola ruka v rukáve a naraz nič
- už bolo načase
- už chápem!
-
už dáku dobu
- de días
-
už dávno
- antañazo
- antaño
- de larga fecha
- desde largo
- días ha
- hace marras que
- de mucho atrás
- desde hace ya tiempo
- desde mucho atrás
- ha tiempo
- tiempo ha
- už dávno minulý
-
už dávno známy
- manido
- už dlho
- už dlhšiu dobu
- už dvakrát, čo
- už ho máme!
- už ho to prešlo
- už hromádku dní
- už hryzie hlinu
- už ide
- už idem
- už idem!
- už idem, už idem
- už je čas
- už je čas k
- už je čas k obedu
- už je deň
- už je mi to jasné
- už je mu lepšie
- už je na čase
- už je na čase, aby
- už je na pravde božej
- už je načase
- už je načase, aby sme išli
- už je nadobro koniec
- už je náš!
- už je neskoro
- už je neskoro, milý drozd
- už je pod drnom
- už je pod mačinou
- už je ruka v rukáve
- už je skoro ruka v rukáve
-
už je to
- ya sea
- už je to dávno
- už je to dávno, čo
- už je to hotovo!
- už je to tak!
- už je tomu dávno
- už je v pánu
- už je v pánu!
- už je v prachu
- už je v tom
- už je za horami
- už kvape
- už kvapká
- už letím!
- už má na to roky
- Už ma to napadlo!
- už mám dosť
- už mesiac
- už mi začína svitať
- už mu je lepšie
- už mu rastú zuby
- už mu rozumiem
- už mu tiahne na päťdesiatku
- už mu to došlo
- už musím ísť
- už na mňa kvaplo
- už na nás čakajú
- už na neho tiež došlo
- už na to idú
- už na to prišiel
- už naňho tiež došlo
- už nastáva noc
- už nedúfam, že to nájdem
- už nemôžem ďalej
-
už nič
- nada más
- už nie
-
už nikdy
- más nunca
- nunca jamás
- nunca más
- una y no más
- už nikdy viac
- už nikdy viacej
- už nikto
-
už od dávna
- días ha
Krátky slovník slovenského jazyka:
okamžití,
dã æ ã ã æ ã,
stanovaå,
vyspaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pã æ ã ã æ ã s,
ohromiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã â ãƒâoraã â,
zmenã æ ã ã æ ã ã æ ã enina,
zvierac,
novã ã ã ã ã ã ã ã ã,
plošnosť,
hýkať,
zjednoduã â ãƒâ,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
bezprecedentný
Synonymický slovník slovenčiny:
poliã ã ã ã ã,
navrátilec,
barã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
znivočiť,
dotknutý,
médium,
huhlaã,
Ã¥ ve,
nonsens,
maã ã ã ã ã chuã ã ã ã ã,
vyobliekaãƒâ,
kvasiť kvasiť sa,
nahnevaã æ ã,
kvantitatã â vny,
pinã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
potvrdzovaãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pecialita,
stretaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pohr va sa,
seť,
bielorusk,
chalupãƒâ ã â,
teã æ ã ã æ ã,
provokovaã æ ã ã ã,
rozohnaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
fluoreskovaã æ ã,
uchovaã â,
prednieså,
zã ã ã ã ã vitovka,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
inventã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
aktuálnosť,
nomol gia,
interpersonã lny,
mã ã ã ã m,
elektrokardiostimulã ã tor,
å kvã r,
ã ë it,
nľ,
aåˆ a,
ureterotómia,
mã ã,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
tribunã ã ã ã ã ã ã ã ã l
Nárečový slovník:
fčil,
l dl k,
u ac,
dodzigať,
bardzo,
bãƒâ,
vžac,
å idaj,
pumperlik,
å arha,
gurgľac,
liar,
buli,
priã ã ë a,
zdohadac śe
Lekársky slovník:
inertný,
j j,
anosognosia,
premedikácia,
myeloblastaemia,
fy,
sekrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
v s,
incip,
ragada,
select,
antiepileptikum,
koronárne artérie,
calabron,
exspírium
Technický slovník:
å ã ra,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
useãƒâ ãƒâ,
úo,
uml,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
vh,
čop,
piča,
kvä,
kaã ka,
zaä,
inte,
úd,
jsp