-
pustiť sa
- abrazar
- acometer
- agacharse
- agarrar
- apretar
- arremeterse
- arrojarse
- atreverse
- barajustar
- dar
- darse
- desprenderse
- echar
- fajarse
- intentar
- internarse
- irse a la cobija
- jalar
- lanzarse
- largarse
- llevar a cuestas
- meterse
- ponerse
- romper
- soltar
- soltarse
- trabarse
- trincarse
- zumbarse
- pustiť sa (do čoho)
- pustiť sa (do koho)
-
pustiť sa (do práce)
- embocar
-
pustiť sa (do)
- arrancarse
- atacar
- echar
- echarse
- embestir
- empeñarse
- meterse
- pustiť sa (kade)
- pustiť sa (kadiaľ)
- pustiť sa bláznivo do
- pustiť sa cestou
- pustiť sa cez most
- pustiť sa chodbou
-
pustiť sa do
- dar acometida a
- echarse
- engolfarse
- entablar
- meter mano a
- poner la mano en
- poner las manos en la masa
- poner mano en
- echar a
- echar el cuerpo adelante
- echar una bronca a
- enjergar
- tomar camino de
- pustiť sa do diela
- pustiť sa do dobrodružstva
- pustiť sa do hádky
- pustiť sa do koho mačetou
- pustiť sa do kopca
- pustiť sa do nejakého podniku
- pustiť sa do písania
- pustiť sa do plaču
- pustiť sa do práce
- pustiť sa do riešenia otázky
- pustiť sa do rozhovoru
- pustiť sa do rozprávania
-
pustiť sa do seba
- averiguar
- irse a las manos
- llegar a las manos
- llegar a las vías del hecho
- mancornearse
- marcharse
- venir a las manos
- venirse a las manos
- pustiť sa do špekulácií
- pustiť sa do sporov
- pustiť sa do súdov
- pustiť sa do sveta
- pustiť sa do toho
- pustiť sa do úvah o čom
- pustiť sa do zápasu
- pustiť sa dolu ulicou
- pustiť sa inde
- pustiť sa k domovu
-
pustiť sa na more
- largarse
- pustiť sa po hlave do
-
pustiť sa smerom
- ajilar
- pustiť sa smerom k mostu
- pustiť sa ulicou
- pustiť sa ulicou dole
- pustiť sa vľavo
- pustiť sa vpravo
- musíme sa do toho pustiť
Krátky slovník slovenského jazyka:
kolaudã cia,
súčinnosť,
skrã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zå n,
narichtovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
knãƒâ saãƒâ sa,
detinské,
fingovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
jedlã æ ã,
kalvã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
aplikačný,
posmeliã â,
lúk,
schladzovaãƒâ ãƒâ,
fuã er
Synonymický slovník slovenčiny:
zãƒâ zemie,
troviť,
dokonã ievaã,
nadbytoã nosã,
smradiå,
drã æ ã ã ã maã æ ã ã ã,
zahã ã ã ã ã ã aã ã ã,
ctenã â,
kon tituova,
hãƒæ ã â ãƒæ ã â o,
odľahlý,
znechaã ã ã ã ã,
neposedné,
komãƒæ ã â,
do asn
Pravidlá slovenského pravopisu:
zapukaã ã ã ã ã ã,
poobhliadnuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
samba,
ã æ ã ã æ ã uka,
cicaã ã ã ã ã,
krã snieã,
zmiznã ã ã,
kocãƒâ r,
bakša,
å d,
zdu,
brhliãƒâ,
pravidelnã,
osmutnieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mãƒâ rnivosãƒâ
Krížovkársky slovník:
planã tka,
kí,
rezultovaã ã ã ã,
trvalá,
fonã æ ã ã æ ã ã æ ã ma,
haãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
funkčné,
rekvalifikácia,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
proskribovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
xã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
inflamã æ ã ã æ ã cia,
bohã ã ã m,
čulý,
kardiakã ã ã
Nárečový slovník:
ded,
obradzic å e,
porich,
kabá,
obruã ã ni,
ã atiã,
ň,
dr,
bákať,
drefko,
češko,
kidľa,
dnuka,
omã â,
kvitek
Lekársky slovník:
galactosum,
salpingostomia,
ã ã e,
malpigiho trubice,
å j,
embryoma,
paravesicalis,
postdiastolicus,
striktúra,
氓 mi,
så,
riť,
moles,
helcosis,
n
Technický slovník:
send to,
gene,
prepã naä toggle,
rom pamäť,
a s,
bak,
overload,
mám,
tã â,
rã æ ã s,
object,
rã â p,
raytracing,
ä vs,
bn