-
lástima
- súcit
- sústrasť
- ľútosť
- nárek
- nariekanie
- škoda
- nepríjemnosť
- nešťastie
- huriavk
- lástima de dine
- lástima que
-
lastimada
- zranenie
- rana
- poškodenie
- ublíženie
-
lastimado
- rana
-
lastimador
- poškodzujúci
- ubližujúci
- zraňujúci
- škodiaci
- pôsobiaci škodu
-
lastimadura
- rana
- poranenie
- pomliaždenina
- poškodenie
- ublíženie
- zranenie
- odretie
-
lastimar
- raniť
- zraniť
- poraniť
- poškodiť
- uškodiť
- ublížiť
- ľutovať
- žialiť
- želieť
-
lastimarse
- ľutovať
- raniť sa
- mať súcit
- ublížiť si
- zraniť sa
- sťažovať si
- nariekať si
- sťažovať sa
- poraniť sa
- nariekať (si)
- lastimarse el pie
- producir lástima
- provocar a lástima
- ser de lástima
- estar una lástima
- me da lástima de él
- está que da lástima
- qué lástima
-
tener en concepto de lástima
- ľutovať
-
tener lástima de
- ľutovať
-
tener lástima
- ľutovať
- tenerse lástima
- digno de lástima
- ¡lástima de él!
- de lástima
- le han puesto una lástima
- ¡le han puesto una lástima!
- es una lástima
- ¡Es una lástima!
- Es una lástima.
- ¡qué lástima de...!
- es lástima de dinero
- ¡Qué lástima!
- ¡lástima!
- es una lástima que
- ¡una verdadera lástima!
- por lástima
- hacer poner lástima
- mover poner lástima
- causar lástima
- hacer a lástima
- dar lástima
- mover a lástima
- llorar lástima
- me da lástima que
- es lástima que
- una lástima que
- qué lástima que
- salió hecho una lástima
-
me da lástima
- banujem za
- je mi ho ľúto
- je mi ľúto
- mrzí ma
-
está hecho una lástima
- človek by nad ním plakal
- je úplne zničený
- vypadá hrozne
- vypadá špatne
Krátky slovník slovenského jazyka:
bã rsã o,
ľaháť,
štráfkovaný,
grafãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ma,
voã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
rabã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
zaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â o,
poliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sliediã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sonórny,
viã ã ã ã ã,
zamyslieå,
sochorã â ek,
kozlã ã k,
atã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vertikálne,
rozã æ ã,
vzal,
ã æ ã a,
beã æ ã,
organizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stanovenã,
doãƒâ,
prehrmieã ã ã ã ã,
ostatnýkrát,
ã ã ã iã ã ã ã ã ã kaã ã ã,
zbaviť sa,
podryã ã ã ã ã,
poãƒâ aãƒâ,
čitateľ
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ is,
legit mnos,
klietoã ka,
inv zny,
jubilovaã ã ã ã ã,
kompaktnã,
kondã ã ã ã,
kãƒâ o,
ã ã ã ã ã udia,
uã æ ã ã ã enie,
povyprãƒæ ã â vaãƒâ ã â,
prednášateľka,
mã kunko,
zãƒæ ã â skavaãƒæ ã â,
ledaã ã ã o
Krížovkársky slovník:
primitívnosť,
prã æ ã,
kondenzã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
neurulácia,
hertz,
smútočný sprievod,
relevantnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
strana,
aã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pã ã ã ã,
papagã æ ã ã æ ã ã æ ã j,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
inå talã cia,
ã æ ã op,
retuãƒæ ã â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
lã tadlo,
makaã kaã ã,
kabáč,
haľa,
deriľik,
vozgro,
n ramek,
souotruk,
chvastac ã æ ã e,
ã â ã â ã æ ã âonã æ ã â,
lacni,
kolca,
uaknút sa,
zaku ic,
kričať
Lekársky slovník:
steatocystis,
schistosternia,
costoaxillaris,
satis,
autosanatio,
l58,
secernovať,
mesophalanx,
geňo,
extrasystole,
motor,
leishmaniosis,
trepanobiopsia,
osteoarthritis,
dentã æ ã ã æ ã cia
Technický slovník:
tcp ip,
ã â ã â a,
žrať,
rl,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
default,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
web site,
å tb,
sól,
beta version,
ext,
tweakui,
ful,
zoom in
Ekonomický slovník:
smq,
å aty,
poo,
mmh,
sfj,
prv,
emp,
šac,
asã æ ã ã ã,
hnk,
tar,
impa,
ä eraå,
nfk,
kotã ã
Slovník skratiek:
ãƒâ siãƒâ,
hoã,
vãƒâ h,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
s ã â,
draãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
umr,
ssm,
rmy,
miã â ã â,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ,
hso,
c2d,
oaa,
skg