- dve
-
dve hodiny
- два часа
- dve lietadla
- dve organizácie
- dve osoby
- dve palestinské ženy
- dve podlažia
- dve reštrukturalizácie
- dve skupiny
- dve spoločnosti
- dve súkromné
- dve súkromné lietadla
- dve varianty
- dve verzie
- dve verzie televíznych správ
- dve vojnové lode
- dve vojny v Čečensku
- dverách
- dveraje
-
dverám
- дверям
- dvere
- dvere (štvorkrídlové dvere)
- dvere na uzatvorenú plošinu
- dvere na zatvorenú plošinu
- dvere na závesoch
- dvere prepážky
- dvere s polodrážkou
- dvere sa netrhli
- dvere štvorkrídlové
- dvere uzávery
-
dverí
- дверей
-
dverká
- калитка
-
dvermi
- дверями
- dverná zárubňa
- dverné kovanie
- dverné krídlo
- dverné ostenie
- dverný otvor
- dverný panel
- dverný preklad
- dverný rám
- dverný spínač
- dverný vypínač
- dverný záves
- dverová väzba
- dverový kontakt
- dverový trámec
- dvesté
-
dvesto
- двести
- dvestoročné
- dvestoročné výročie
- dvestoročného
- dvestoročného výročia
- dvestoročný
- dvevoplast
- združovať dve predstavy
- neštťastia sú iba dve
- za päť minút dve
- tri štvrte (na dve)
- tárať dve na tri
- produkujú dve organizácie
- priestorový blok zahrňujúci dve miestnosti
- pre dve pracovne
- ešte dve hodiny
-
ďalšie dve
- еще двое
- zaoberali sa dve firmy
-
koľaj (dve koľajnice)
- колея
- kúpiť dve stovky
- iba dve spoločnosti
-
na dve
- на две
- na dve veľké časti
- na dve skupiny
-
na dve časti
- надвое
- maximálne dve hodiny
- obe dve lietadla
- previesť dve prevádzky do svojho vlastníctva
- nejmenej dve zásadné otázky
- získať dve miesta
- uniesli dve poľské ženy-belošky
- rozpravovali dve hodiny
- koľaj (dve prejazdné koľajnice)
- pracovať na dve smeny
- tabuľka cez dve stránky
- mám akurát dve koruny
- mala syna a dve dcéry
- za dve nedele
- na dve smeny
- o dve tretiny
- tavenie na dve vrstvy
- práca na dve smeny
Krátky slovník slovenského jazyka:
davať,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ovinizmus,
jazyk,
zĺ,
rípať,
latentnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã p,
rozmanitos,
evidentná,
prechã æ ã ã ã dza,
smilniãƒæ ã â,
priamočiarý,
schovávať,
bã ã ã n,
tlieskaãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
zlostiã â,
ponadã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
eša,
garancia,
dvadsaã roã ie,
mojkaã æ ã ã ã sa,
nã ã ã ã,
cierna,
z drh,
odkop rova,
po kriaba,
hotová,
vpašovať,
kolektívny,
zotãƒæ ã â naãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
chrã ã ã ni,
vysomáriť,
vãƒâ p,
spredmetni,
uspokojivã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã upka,
zãƒâ drapka,
odmietaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
divãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
ã æ ã ra,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã na,
vyprã æ ã zdniã ã,
vypadã æ ã vaã æ ã,
ã tvanec,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
soboľ,
ã æ ã ã ã ok,
tla ov,
exhib,
kombiné,
tomã æ ã,
vydiera,
ãƒâ rãƒâ c,
ideã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
antropogogika,
multivitamã n,
sťahovanie,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã v,
demonã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
alimentã ã ã ã ã rny
Nárečový slovník:
kã æ ã oã æ ã ã æ ã,
� ougrina,
ãƒâ ilka,
šebe,
aã a,
firhanek,
dohvarac ã e,
káčes,
ovyã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
fogaå,
dlukši,
bezpresta,
upã ã ã,
peãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ i,
te aves bachtalo
Lekársky slovník:
brom h idrosis,
skor,
relat,
dimorphismus,
šíf,
kardia,
inertný,
vã ã k,
urethrocele,
vã â na,
sensibilita,
hypertonicus,
var,
exaggeratio,
bielkovina
Technický slovník:
user,
m,
ã ã ã æ ã r,
any,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šuseň,
so,
handshaking,
žit,
zoom out,
lp,
bak,
tb,
ac,
on