-
vrátiť sa
- backtrack
- be back
- be coming back
- come again
- come around to
- come back
- drop back
- get around to
- get back
- get round to
- go back
- go back on
- go home
- put back
- recrudesce
- recur
- redound
- regress
- repair
- repatriate
- result
- resume
- RETURN
- reverse
- to rejoin
- turn back
- be due back
- be going back
- be turning back
- re-mount
- vrátiť sa (k tomu)
-
vrátiť sa (odrazom)
- rebound
- vrátiť sa (späť)
- vrátiť sa do
- vrátiť sa do (2. p.)
- vrátiť sa do (2.p.)
- vrátiť sa do detských rokov
- vrátiť sa do Európy
-
vrátiť sa do krytu
- recover
- vrátiť sa do lona Abrahámovho
- vrátiť sa do práce
- vrátiť sa do reality
- vrátiť sa do starých koľají
- vrátiť sa do vlasti
- vrátiť sa do života
-
vrátiť sa domov
- come home
- return home
- vrátiť sa domov k (3.p.)
- vrátiť sa k
- vrátiť sa k (3.p.)
- vrátiť sa k tejto veci
- vrátiť sa ku (3. p.)
- vrátiť sa ku (3.p.)
- vrátiť sa na zem
- vrátiť sa načas
-
vrátiť sa naprázdno
- deadhead
- vrátiť sa po rovnakej ceste
- vrátiť sa po rovnakej cestou
- vrátiť sa po tej istej ceste
- vrátiť sa rovnakou cestou
- vrátiť sa skoro
- vrátiť sa späť
- vrátiť sa späť do
- vrátiť sa späť do normálu
- vrátiť sa tam, kde (...)
- vrátiť sa tou istou cestou
- vrátiť sa v spomienkach
- vrátiť sa včas
- vrátiť sa z (2. p.)
- vrátiť sa z s niečím
- vrátiť sa záberom
- chystať sa vrátiť
-
vypožičané peniaze, ktoré sa musia vrátiť na požiadanie
- at call
- peniaze, vypožičané, ktoré sa musia vrátiť na požiadanie
- mať sa vrátiť
-
vrútiť sa do (2.p.)
- bolt in
- burst into
- očakávať, že sa vráti (on)
- musím sa vrátiť
-
vrátiť (sa)
- Revert
-
vrútiť sa
- rush in
- zaručiť sa vrátiť peniaze
- až sa vrátiš
- do hodiny (vrátiť sa)
- vráti sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
vysileny,
prihlobiã æ ã ã ã,
leã æ ã ã ã,
túto,
hotovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pripliesť,
susediã,
vmestiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
div,
prilipnúť,
ã ã ã tvrtka,
panču,
kočovník,
vratka,
poveda ka
Synonymický slovník slovenčiny:
niečo,
vyznačovať,
otriasa,
sučasna,
rozodniãƒâ,
junã ã ã k,
dojatãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ohnisko,
zo mykn,
uctiå si,
panelãƒæ ã â k,
opätovné,
zavlã æ ã ã ã dnuã æ ã ã ã,
vsadiãƒâ ãƒâ,
makrosvet
Pravidlá slovenského pravopisu:
dokå m,
preklopiã ã ã,
medznã ã ã k,
tv rni,
denervovaã,
kysak,
fatã ã ã lne,
daã â o,
vyplaziã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
oklepaãƒâ,
ã ã erpaã ã,
totiž totižto,
strážan,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã e,
trenčanka
Krížovkársky slovník:
panciernik,
gorgonský,
vän,
veã ã ã nã ã ã,
spoloä nã,
auditã ã ã vny,
renegã æ ã ã ã t,
z ä,
múmia,
anómia,
proximã lny,
pãƒâ ãƒâ,
klonã ã ã,
atď,
ä muä
Nárečový slovník:
c,
pendľa,
ošči še,
opuščeni,
klijic,
kandl,
zrichtovac še,
čerkotka,
dim,
å enc,
gris,
tãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
mace,
bajúz,
biå uochto
Lekársky slovník:
lep,
da,
evacuatio,
penetrácia,
spl,
neurotrauma,
matricaria chamomilla,
etiopatogenéza,
rinitída,
dilatácia,
š,
menagogus,
r47,
pathologicus,
as
Technický slovník:
å ä i,
match,
by,
å m,
plá,
table,
as,
rãƒæ ã â ãƒæ ã â,
w3c,
wire,
rs323,
seã ã,
correct korekcia,
r,
location