-
prosím
- please
- here you are
- not at all
-
prosím !
- please!
-
prosím (4.p.)
- please
- prosím (hovorová skratka)
- prosím (neporozumenie reči)
-
prosím (pren.)
- yes
- prosím buď ticho
- Prosím čítajte (4. p.)
- prosím klapku pätnásť
- prosím kontaktujte (4. p.)
- prosím ne (rob)
- prosím nerob
- prosím nerušte (4. p.)
- prosím o odpustenie
- prosím o pokoj
- prosím ospravedlňte (4. p.)
- prosím otvorte dvere
- prosím oznámte nám akúkoľvek zmenu adresy
-
prosím pekne
- pray
- prosím počkajte
- prosím pošli mi (4.p.)
- prosím pošlite (3.p., 4.p.)
- prosím pošlite mi (4.p.)
- prosím pozrite sa
- prosím pozrite sa na (4.p.)
- prosím príjmi (4.p.)
- prosím príjmite (4.p.)
- Prosím sadnite si (na miesta)
- prosím spočítaj (4. p.)
- prosím spýtaj sa (2.p.)
- prosím spýtajte sa (2.p.)
-
Prosím ťa
- please
- prosím ťa, príď včas
- prosím telefonujte (3. p.)
-
prosím vás
- please
- prosím všimnite si
- prosím vstúpte
- prosím zadajte (4. p.)
- prosím, aby ste ma ospravedlnili
- prosím, dajte mi vedieť
- prosím, nech
- prosím, nechajte ma (niečo urobiť)
- prosím, nepríď neskoro
- prosím, otvorte tie dvere
- prosím, poďte za mnou
- prosím, povedz mi
- prosím, povedzte niečo (iného)
- prosím, ráčte
- prosím, rýchlo
- prosím, sadnite si
- prosím, skúste sa
- prosím, skúste to opäť
- prosím, telefonujte (3. p.)
- prosím, ver mi
- prosím, všimnite si
- prosím, zostaňte sedieť
-
prosím?
- pardon?
- prajete si ešte niečo, prosím (?)
- ešte niečo, prosím (?)
- bokom, prosím
- bližšie, prosím
- poď bližšie, prosím
- posaďte sa, prosím
-
ako prosím (otázka)
- eh
- ospravedlňte nás, prosím
- prepáčte, prosím
- ako prosím (neporozumenie reči)
- prepáčte, prosím (? ) (ospravedlnenie)
- ráčte, prosím
- len chvíľku, prosím (!)
- všimnite si prosím
- tichšie prosím
- nechaj ma to urobiť, prosím
- ďalší prosím
- teraz už prosím choďte
- z cesty, prosím
- sem, prosím
- prijmite prosím naše ospravedlnenia
- nastavte prosím
- buďte prosím
- buďte prosím stručný
- zavolaj mi, prosím
- zavrite prosím ( 4. p., dvere)
- doplňte si prosím našu ponuku nasledujúcimi údajmi
- kontaktujte ma prosím
- spojte sa prosím so mnou
- opravte si prosím tento údaj na čítanie
- buď taký dobrý, prosím
- nerobte si prosím starosti
- buď taký dobrý, prosím.
- dajte mi prosím (4. p.)
- daj mi prosím (4. p.)
- počúvajte prosím
- pomôžte mi, prosím
- láskavo prosím (...)
- daj nám prosím vedieť
- podajte mi prosím
- pokračujte prosím
- podívajte sa prosím do (2. p., napr. zápisu z ...)
- venujte prosím pár minút
- poslúžte si (prosím)
- opatrne, prosím vás
- Nechoďte cez trávnik, prosím!
- ticho, prosím
- uvoľnite dopravu, prosím
- zazvoňte, prosím
- zvoňte, prosím
- zazvoňte, prosím!
- účet, prosím
- jedálny lístok prosím
- menu prosím
- moment prosím
- čakajte prosím
- Posaďte sa prosím.
Krátky slovník slovenského jazyka:
lu,
volánik,
kãƒâ ã â,
ãoder,
evidovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odsko i,
ohlasovaãƒæ ã â,
vreckovaã ã ã ã ã,
ã â krabanec,
stratiå,
bolestiv,
ã æ ã armantnã æ ã,
zopát,
polypropylã n,
zrak
Synonymický slovník slovenčiny:
tvarovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dromedã ã r,
extatick,
ã æ ã ã æ ã ramotaã æ ã ã æ ã,
egocentrický,
favorizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ä iary,
priprã æ ã vaã æ ã,
zbrojnoã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pocikať sa,
znecitlivieť,
ã æ ã ã ã atstvo,
sprofanizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
krã ã ã tiã ã ã,
nevyhnutn
Pravidlá slovenského pravopisu:
priepasã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vymani sa,
posun,
obariã ã ã,
pravidloã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
komandovaå,
zrodiã,
intuitã ã vny,
obludnos,
prejedaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã tramanda,
ã ã ã ã ã ot,
neãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ innãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tatuã ã ko
Krížovkársky slovník:
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
konzervova,
majestã ã ã t,
desikã cia,
melamín,
lapid rny,
pankreatitã da,
polovodičový prvok,
vakuum,
vajcorodosť,
rekriminãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
miãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
striedmoså,
p rod,
referã t
Nárečový slovník:
kór,
sä,
diždž,
chocľem,
kir,
neturbuj ã e,
šud,
biã uduj,
ceple gaã ã e,
vitko,
gagor,
trec,
kô,
lajbrik,
glupota
Lekársky slovník:
lumbotomiaô,
anthrax,
ortostáza,
proteus,
lymfocyt,
tonsillaris,
duodenolysis,
clitorrhagia,
neplodnosã ã ã ã ã ã,
profúzny,
myotomum,
splenoportographia,
suprahepaticus,
zaä,
gáža
Technický slovník:
e,
x,
šú sr,
h,
d,
character,
fav,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
arrange,
circle,
sco,
p p,
k,
ã n,
asce