-
neísť
- don't go
- stop away
- stop away from
-
neísť ďalej
- jib
- to go no further
-
neísť dokopy
- swear
- neísť na odbyt
-
neísť na úžitok
- disagree
- neísť niekomu od srdca
- neísť niekomu veľmi dobre
- neísť niekomu veľmi dobre (hra)
- neísť pre facku ďaleko
- neísť s dobou
- neísť spať
-
neísť večer spať
- be up
- neistá
- neistá chôdza
- neistá situácia
-
neistá vec
- open question
- toss-up
- neisté
- neisté obmedzenie
- neisté osoby
- neisté práva
- neisté určenie
- neisté veci sú považované za neexistujúce
- neistej chôdze
- neistená synchronizácia
- neistená zmenka
-
neisto
- precariously
- rockily
- shakily
- uncertainly
-
neisto hovoriť
- falter
- neisto ísť
-
neisto pokračovať
- stumble
-
neisto sa pohybovať
- falter
-
neisto stáť
- falter
-
neistota
- chanciness
- dark
- doubt
- dubiety
- dubiousness
- flukiness
- grogginess
- incertitude
- indeterminateness
- insecurity
- peradventure
- precariousness
- shadiness
- suspense
- uncertainty
- uneasiness
- unsafeness
- unsafety
- unsoundness
- unsureness
- neistota merania
- neistota ohľadne (2. p.)
- neistota trhu
- neistota, hospodárska
- neistoty
-
neistý
- aleatory
- ambiguous
- casual
- chancily
- chancy
- contingent
- doubtable
- doubtful
- dubious
- faltering
- fluid
- fluky
- groggy
- incalculable
- indeterminate
- insecure
- precarious
- problematicl
- shady
- shakeable
- slippery
- slippy
- suspensive
- tentative
- tittuppy
- tittupy
- unadjusted
- unassured
- uncertain
- undetermined
- uneasy
- unreliable
- unsafe
- unsound
- unsure
- unwarranted
- vague
- vicissitudinous
- wideopen
- in the air
- shirttail
- touch-and-do
- neistý majetok
- neistý odkaz
- neistý ohľadne (2. p.)
- neistý podiel na majetkových právach
- neistý predaj
- neistý prúd
Krátky slovník slovenského jazyka:
zkovaã,
klesaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nepočujúci,
vypã æ ã ã ã naã æ ã ã ã sa,
smieãƒæ ã â ny,
úver,
sku a,
zbožňovať,
fixovaå,
štramák,
systém,
roliä ka,
povkladaã ã ã,
kuri,
nepokojnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
spoloã ã enstvo,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã sledne,
glgaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã asa,
klipkaå,
naratív,
zmontovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rovnoãƒâ ata,
kasta,
kã ã k,
dopytovať sa,
datovať,
poprechodiãƒâ,
mnisk,
naplnenã
Pravidlá slovenského pravopisu:
koncipovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
potrpieã â,
spiã ã,
omilostiã æ ã ã ã,
otã æ ã ã ã zka,
nevyhnutnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stimul stimulã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
menovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
doskakovaã,
poã æ ã ã ã epkaã æ ã ã ã,
hunc t,
vývalok,
prã æ ã ã ã klad,
burã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vrã ã ã ta
Krížovkársky slovník:
kurtáž,
s ã ã ã,
izomãƒæ ã â ry,
systãƒâ m,
lesť,
predsieåˆ,
osã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
plá,
ã oh,
linã æ ã,
lyrickã bã seã ã,
teplomilnã rastlina,
ciaã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
sonáta,
labyrintã da
Nárečový slovník:
ã nek,
bzikac å e,
lipka,
huã ã,
haå,
koč,
ã ã ã ã ã t,
ajnfach,
ve ã ã,
zahr,
ridykel,
tomã,
kadzi tadzi,
obrubic,
nátka
Lekársky slovník:
hyperflexibilitās,
gastromesocolicus,
koeficient inbrã dingu f,
doã ë,
ligament,
malácia,
paroxysma,
h46,
oblas�,
aktivã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
koro,
extrasystole,
p02,
paedophilia,
musicotherapia
Technický slovník:
podpora 1 3 úrovne,
åˆu,
restrictio,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tér,
upã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rá,
cracker hacker,
macintosh,
zrkadlené disky,
ã ã ã p,
delã æ ã,
dóža,
bab,
oä