-
margin call
- výzva na dodatkovú úhradu pri termínovaných obchodoch na burze
- výzva na dodatočnú úhradu
-
margin
- kraj
- okraj
- margo
- marža
- lem
- pás
- krajnosť
- zvyšok
- nadbytok
- prebytok
- rezerva
- miera
- fazetka
- vôľa
- prirážka
- rozdielový
- hranica
- periféria
- rozpätie
- krajná hranica
- obchodné rozpätie
- rozdiel medzi nákupnou a predajnou cenou tovaru
- rozdiel medzi trhovou a nominálnou hodnotou
- rozdiel medzi úrokovou mierou pôžičky a u vkladov
- vzdialenosť nitov od konca
- zisk, minimálny
- zisková prirážka
- zvyšok výtlaku
-
call
- odkaz
- správa
- hlas
- pozvánka
- návšteva
- požiadavka
- vyzvonenie
- vyvolanie
- dispozícia
- signál
- spojenie
- predvolanie
- dopyt
- volať
- zavolať
- privolať
- telefonovať
- zatelefonovať
- prísť
- nazývať
- kričať
- navštíviť
- otvoriť
- zahájiť
- vyzvať
- ukončiť
- zastavovať
- pomenovať
- odhadovať
- vykonaj
- volaj
- odvolať
- zvolať
- začať
- predvolať
- požiadať
- požadovať
- vyžiadať
- vyžadovať
- vojsť
- vplávať
- volací
- vyzváňací
- hovorový
- osloviť
- oslovovať
- privolávať
- telefonát
- vyzývať
- zvolanie
- dať výpoveď
- hovor (tel.)
- krátka návšteva
- kúpna opcia
- navštevovať (4.p.)
- nazvať (sa)
- nazývať (sa)
- príkaz dostaviť sa
- telefonický hovor
- telefónny hovor
- volanie (2.p.)
- vymenovanie za advokáta
- výzva (vyhlásenie)
- výzva na plnenie
- výzva na splátky na akcie
- zastaviť sa
- žiadať o zaplatenie pôžičky poistenej zárukou pre neschopnosť dlžníka vyrovnať sa s termínmi pôžičky
Krátky slovník slovenského jazyka:
znesväcovať,
s t,
bazã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oťažievať,
účeľ,
tradicionalizmus,
civilizã æ ã cia,
rieãƒæ ã â isko,
rozmar,
beztvaroså,
štulne,
zrazu,
kepeň,
textovy,
zã så
Synonymický slovník slovenčiny:
spustiå,
ã pak,
vhľad,
podskoã iã,
zredukovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
verifikovaã ã ã ã ã ã,
zotavovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uloviã æ ã ã ã,
zbohom,
cepã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
excelovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
krkvaã æ ã,
otročina
Pravidlá slovenského pravopisu:
chlapsky,
papradie,
rozrãƒâ taãƒâ,
vyberaã ã ã,
zorn,
nedospel,
pochecht,
očarujúci,
hont,
trudi sa,
viniä,
ch,
herecky,
kã vaã,
tmieãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
šarpia,
liturg,
striktn,
kalcivã rus,
cå n,
září,
aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
umelý jazyk,
naã tok,
diskvalifikãƒæ ã â cia,
krviã ka,
acetonémia,
ľa,
synoptický,
karcinogã æ ã ã æ ã ã æ ã n
Nárečový slovník:
koå alka,
libaã â or,
runkla,
hombikalka,
pankuš,
faksne,
úleva,
vigzlaivant,
braã ã a,
nãƒæ ã â ramek,
haj,
patka,
dlu,
niekto,
šú
Lekársky slovník:
arteri,
polin,
vaz,
colposcopia,
senzitivita,
in,
demyelinizácia,
adovaå,
tun,
polymorbidita,
protrúzia,
fylogenéza,
virostatikum,
myš,
secretum
Technický slovník:
bã,
otã ã,
prom programmable read only memory,
diák,
fifo,
i,
skript,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lohovanie,
a d convertor,
té,
prístupová doba,
in,
ribbon,
ãƒâover,
óza