- mach
-
máchanie
- sweep
-
máchať
- fling about
- to rinse
- macher
-
macher (hovorovo)
- coxcomp
- macher (slangovo)
- machiavelista
- machiavelizmus
- machikula
-
machinácia
- contrivance
- intriguing
- job
- machination
- plotting
- scheme
- scheming
- skulduggery
- pipe laying
- skin game
-
machinácie
- contrivance
- machination
- machinations
- monkeyshines
- racket
- skullduggery
- monkey business
- machinácie na oklamanie
- machinácie, nezákonné
- machinácie, politické
- machinácie, volebné
-
machizmus
- Machism
- machle
-
machliar
- dauber
- machliar (kto nevie pravopis)
-
machliar (zlý maliar)
- daubster
-
machloš
- dauber
- machmeter
-
máchnutie
- sweep
-
machorka
- mahorka
- machová guma
- Machova vlna
-
machová zeleň
- moss
- machovce
- machovci
- machovec
- machovička
- machovička položená
- machovička uzlovatá
-
machovina
- moss
-
machovitý
- mosslike
-
machovka
- bryozoa
- bryozoan
- polyzoan
- ground cherry
- sea mat
- sea moss
- winter cherry
- ectoproct
- ground-cherry
- husk tomato
- sea-mat
- machovka (bot.)
- machovka obyčajná
- machovka židovská čerešňa
- machovky
- Machovo číslo
- machovo číslo (č. rýchlosti zvuku)
- Machovo číslo letu
- machovo sivá
-
machovský
- Machian
-
machový
- mossy
-
machový achát
- moss agate
- tree agate
- machový koberec
- machrovať
-
machu podobný
- mosslike
-
machuľa
- blot
- blotch
- blur
- smirch
- splotch
- ink-blot
- inkblot
- inkstain
-
machy
- mosses
- írsky mach
- hypersonický klzák (s rýchlosťou Mach 5 a vyššou)
- nadzvuková rýchlosť (rýchlosť Mach 5 a vyššou)
- islandský mach
- svietiaci mach
- keď sa kameň valí, mach sa nenabalí
- odkaz na zdroj (v schémach)
Krátky slovník slovenského jazyka:
ag tov,
pĺh,
trepanã æ ã ã æ ã cia,
všimnúť si,
konopa,
štiepateľnosť,
dupä,
zlietavaã,
murivo,
tarifa,
zavodniã,
sňať,
ne ahko,
šrafovanie,
domino
Synonymický slovník slovenčiny:
peľník,
konkurovaã ã ã,
olizovaã æ ã ã ã,
roj,
r zni,
usmerňovač,
spolucã ã ã tiã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ostaãƒâ,
prístupiť,
rozå ã renã,
dlhã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
aktivovaã,
poobtieraãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
falš,
slota
Pravidlá slovenského pravopisu:
nepoã æ ã ã æ ã etnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pajtã ã ã ã ã,
susediå,
haãƒâ iãƒâ,
polievaã ka,
bãƒâ,
koncepä ne,
klzný,
zmenárenstvo,
ã â kaã â,
reaktivovaå,
podpãƒâ saãƒâ,
diorã ma,
kotúľka,
vŕž
Krížovkársky slovník:
pref cia,
devastovaã æ ã ã æ ã,
vadã ã ã,
trä,
iradiã cia,
separ t,
dávenie,
ničiť,
koliba,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â s,
diftã ã ã n,
kapitã ã ã l,
ierny k,
ä uå ka,
sangvinickã
Nárečový slovník:
batoric å e,
ko ice ko ice,
spieva,
die,
reã â,
kloä e,
gam,
tetko,
ã ã eru aj,
rš,
reke,
ã atrik,
um ment,
šerpeň,
du anka
Lekársky slovník:
myotonometrum,
aquatilis,
punctus,
ultradolichocephalia,
insufl,
dibrachius,
angiolipoma,
microcardia,
repulsus,
hepatorenalis,
densitas,
cia,
sensorium,
linea,
ethylismus
Technický slovník:
ã ã aã ã a,
gram,
rã æ ã s,
roller,
textúra,
harm,
pass,
ramdac,
opengl,
triá,
inquiry,
applet,
administrátor,
tát,
paritn