-
je preč
- he has gone
- is away
- is off
- je prechladnutý
- možné je to pre mňa
- protiprešmyková regulácia (pri prešmyku kolesa je aktivovaná brzda na kolese a znížený výkon motoru)
- čo je preč, to je preč
- banka, ktorá je depozitárom pre inú banku
- podpis oprávneného agenta, ktorý je nevyhnutný pre platnosť kontraktu
- dobrý, keď je preč
- zaberá na ňu (je do nej celý preč)
- berie za ňou (je do nej celý preč)
- Bohužiaľ, je to preč!
- Žiaľ, je to preč!
- peklo je pre hrdinov
- pomenovanie používané pre zákon, ktorý je zmesou nezlučiteľných vecí
- je urobené pre (4. p.)
- je príliš pre (4.p.)
- je priťažké pochopiť pre (4.p.)
-
je pre (4.p.)
- is for
- je pre každého
- je pre neho
- je pre teba
- je pre vás
- je braná do úvahy pre
- je brané do úvahy pre
- je braný do úvahy pre
- nie je žiadne ospravedlnenie pre (4.p.)
- je pre mňa najlepší
- to je pre mňa veľká záťaž
- to je pre mňa španielska dedina
- to je pre mňa
- to je pre ňu veľa
- to je pre neho veľa
- to je pre mňa veľa
- to je pre nás veľa
- to je pre nich veľa
- to je pre teba veľa
- to je pre vás veľa
- to je pre neho priveľa
- dávno preč je doba (, keď)
- to nie je pre mňa
- je mi jasné (pre mňa zrejmé)
- voľba je používana pre (4.p.)
- silná domnienka je pre právo významná
- vzťah je právna fikcia a je určený pre jednu vec
-
vzhľadom k tomu, že je náš závod pre požadovanú lehotu úplne pokrytý pevnými objednávkami
- since our factory is completely covered with firm orders for the term requested
- to je niečo pre mňa!
- väčšina je pre
- je toho ako pre regiment
- táto hala je pre 500 sediacich ľudí
- to je dôvod, prečo
- nie je dôležitý pre (4. p.)
- týždeň je preč
- prečo je okolo toho toľko kriku
- čo je dobré pre (4. p.)
- Čo je preč, je preč
- keď je kocúr preč, myši majú voľno
- to je prečo
- je do nej celý preč
- berie na ňu (je do nej celý preč)
- to je pre neho ako stavané
- toto je urobené formálne pre (4.p.)
Krátky slovník slovenského jazyka:
vycã æ ã tiã æ ã,
vrtká,
rozpojiã ã,
drobuã æ ã ã ã ko,
zmoriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mnohã ã ã,
nadvãƒâ ãƒâ ãƒâ zova,
pretlmoã ã ã iã ã ã,
šticovat,
a ky,
naz za,
bojovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
huã ã ã ã ã ã,
zášť,
zlosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zãƒâ kernãƒâ k,
durdiã â,
doã æ ã ã æ ã,
zahrmieť,
zrúbaný,
akože,
optimãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
doprava,
nezdvoriloså,
odklã ã ë aã,
gusto,
skamenelý,
obísť sa,
frazã æ ã ã æ ã ã æ ã ma,
detinsky
Pravidlá slovenského pravopisu:
liberã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
centripetãƒâ lny,
tu nu k,
panikã rka,
mrä aå,
pravdepodobn,
sýtobelasý,
koledovaã,
faã iangovaã,
ošú,
porezaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ ikmo,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã i,
pažravosť,
ãƒæ ã â utora
Krížovkársky slovník:
oxidovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čit,
inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
evapotranspirã æ ã ã ã cia,
marcia,
acidofiln,
oã ë,
forma,
vagã æ ã ã æ ã na,
optická sústava,
mäĺ,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
laãƒæ ã â ãƒæ ã â,
úžitok prospech,
epitomé
Nárečový slovník:
pucovac,
čkac še,
babã rki,
nezbobaã ky,
ã umide man,
gamfor,
ä utka,
irota,
gruľa,
kulag,
biãƒæ ã â ãƒæ ã â,
veľikodzeň,
medzvedz,
nasipka,
sä
Lekársky slovník:
protektã æ ã â vny,
našol,
exhauscia,
h71,
oã ã ã,
revaskularizãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
avaskulárny,
hematopoã ã ã za,
excitácia,
hysterocyesis,
progressivus,
pyretolysis,
blepharochalasis,
ezofagitã da,
rã
Technický slovník:
peri,
prox,
he,
restore,
tr,
ital,
patching,
šuseň,
iso iec 27001,
oå ä,
r,
vendor,
delete,
cd rw,
extension
Ekonomický slovník:
cmea comecon,
toe,
riv,
mko,
zvc,
sni,
tda,
ftt,
aje,
iuc,
iro,
jv,
å i,
zls,
tpq
Slovník skratiek:
g50,
ã æ ã ã p,
tepã ã ã ã ã ã,
fã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
úpi,
kãƒâ ãƒâ,
tba,
slf,
sbk,
sru,
prk,
mhu,
ãƒâ žã â vs,
inh,
pag