- do očí
- do očí ( niekomu) (3.p.)
- do očí bijúce zanedbanie povinností
- do očí bijúci
- potom čo došlo k dohode o priznaní viny s (7.p.)
- po tom čo odcestuje do
-
nariadenie vazalom vstúpiť do armády, inak prídu o majetok
- arierban
- do minula zahľadené očakávania
- vtĺkať do hlavy (komu čo) ( 3.p. )
- zmluva o prenájme lode, kde nájomnca vykonáva dočasne všetky vlastnícke práva
- ísť do (2.p., o lodi)
- byť odlišný čo do podstaty a formy
- dostať niečo do vienka
-
mať niečo do činenia s určitým typom práce
- be in
- byť uvedený do stavu napútého očakávania
- byť uvedený do stavu napätého očakávania
- sklepať niečo do (2.p.)
- vyklapeť niečo do (2.p.)
-
ožratý do nemoty
- blotto
-
koleno do O
- bow leg
- ten čo lezie do zadku
- udrieť sa do hlavy o čo
- buchnúť sa do hlavy o čo
- kardiopulmonálna resuscitácia (KPR, CPR) (súbor resuscitačných / oživovacích opatrení k udržaniu / obnovenie aspoň minimálneho obehu krvi a dýchanie - spriechodnenie dýchacích ciest, umelé dýchanie z úst do úst a nepriama masáž srdca)
- príkaz súdu pre mladistvých o odovzdaní dieťaťa do starostlivosti miestnych úradov
- zahrať niečo do autu
- hoď do neho niečo
- o človeku vzatom do väzby za odvetu
- o dani do karantény
- o úmyselnom zásahu do cudzieho práva
- dočasné rozhodnutie o rozvode
- dočasné súdne rozhodnutie o rozvode
- zmluva o prevode do menovitej čiastky
- tí čo majú hlboko do vrecka
- splniť niečo do posledného písmena
- zahrávať niečo do autu
- sypať piesok do očí
- úsporný čo do veľkosti
-
bijúci do očí
- flaming
- dočasné opatrenia súdu o prepadnutí zástavy
- do budúcna zahľadené očakávania
- od októbra do apríla (o sezóne)
- praštiť do toho (oženiť sa)
- vojsť do hlavy (o náboji)
- dať niečo do zálohu
- krivé nohy do O
- má čo do činenia s
- mať do toho čo povedať
- mať do toho čo hovoriť
- mať čo do činenia s (7.p.)
- mať niečo dočinenia s (7.p.)
- mať niečo do činenia s (7.p.)
- nemať do toho čo hovoriť
- nemať čo dočinenia s (obchod)
- nemať dať čo do huby
- strkať niekomu niečo do krku
- vziať niečo so sebou do hrobu
- niečo mi došlo
- čo do veľkosti počtu obyvateľov v (6.p.)
-
čo do veľkosti
- in size
- dať niečo do programu
- zákon o dočasných odvolaniach
- do robenia toho, čo
- úvod do vedy o savcoch
- vpraviť niekomu niečo do gebule
- poznať niečo od a až do zet
- ospevovať niečo do neba
- pustiť niečo do sveta
- dívať sa do očí
- pozerať sa pevne do očí (3.p.)
- pozerať se pevne do očí komu
- pozerať sa niekomu priamo do očí
- uviesť niečo do platnosti
- ustanovenie o neplatnosti predajnej zmluvy, ak tovar nedôjde do miesta určenia
- nemať čo do úst
- výtok do jednej z očných dutín
- vydať niekomu niečo do rúk
- dať niečo do evidencie
- zákon o úhrade za neproduktívny čas cesty do práce a späť
- vlievať sa do niečoho (o rieke)
- vlievať sa do čoho (o rieke)
- dohoda o užívaní veci alebo vykonávania práva bezplatne do odvolania
- hnať niečo až do krajnosti
- priniesť niekomu niečo až do huby
- nasadiť do hlavy čo komu
- dať niečo do zastavárne
- hodiť niekomu niečo do gágora
- stavať niečo do jedného radu s niekým
- napíať správu o (do novín)
- podmienka o odplávaní lode do určitej doby
-
dožadovať sa o
- seek for
- poslať čo do čistiarne
- poslať čo (do čistiarne)
- uviesť niečo do pohybu
- vziať si niečo do parády
- uviesť niečo do obehu
- dočasné potvrdenie o úpise akcií
-
byť do očí
- shine
-
čo sa vojde do žalúdka
- skinful
- zákon o investovaní do malých podnikov
- čo sa do zeme zasadí, patrí zemi
- sci-fi o letoch do vesmíru
- priamo do očí
- priamo do očí (hľadieť)
- dostatočne široké čo do možnosti
- odštartovať do (2. p., Prahy, o lietadle)
- vziať si niečo do hlavy
- vziať niečo zo sebou do hrobu
- vziať niečo do úvahy
- hovoriť z očí do očí
- jednať z očí do očí
- sypat piesok do očí komu
- hádzať piesok do očí (komu)
- šplechnúť niečo niekomu do tváre
- do jeho očí
- mne do očí
- potvrdenie o prevzatí do poručníctva
- potvrdenie o prijatí do poručníckej správy
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã uf,
konãƒâ ãƒâ it,
pomenovat,
kompletizovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
drzãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
táčky,
bezmennos,
upustiå,
unavenosã,
divadelnã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
sciedzaã,
ohliadaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
stonkaã ã ã ã ã,
pav k,
fiå kus
Synonymický slovník slovenčiny:
privilegovaný,
nemorálnosť,
vysielaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dã â ã ë,
oã â kliviã â,
upムムãƒ,
vyskoã ã ã ã ã,
ã â okov,
vzlykaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
znemo ova,
vari,
aã æ ã ã ã i,
spomaliãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prã æ ã ã ã prava,
imperatã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v
Pravidlá slovenského pravopisu:
šušmať,
vsadiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rozvirovaã,
postrek,
zaru en,
žeňa,
pomáda,
automatizovaã æ ã,
zvãƒæ ã â taãƒæ ã â,
nadã æ ã vka,
vyňúrať,
vzprieä iå sa,
stupã ã ovacã,
genitãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â i
Krížovkársky slovník:
kaå ka,
impulzã ã vny,
tachyfã mia,
partitãƒæ ã â vny,
lapidãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â rny,
bahã ã izmus,
ã ã ã erosã ã ã,
metã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã an,
fetic da,
lavãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
dona,
palã â c,
ka ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ontol
Nárečový slovník:
bokanä i,
objicaty,
hok,
fundoå,
tã,
r,
ã adzi,
barã oã ã,
okruã æ ã ina,
švidrik,
ma u ka,
pajšle,
krišic,
ãƒâ imos,
dovo eåˆe
Lekársky slovník:
cōma,
cheilotomia,
spermatogenicus,
dermatopathia,
iatrochã mia,
ptc,
reinfekcia,
enterã lny,
hyper,
spiritus,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
ste,
palindróm,
ľ,
b89
Technický slovník:
beã ã,
úm,
tx,
cen,
oper,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â useã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã,
áv,
wireless,
zava,
prehliadaã â,
win32 pre 64 bitovã æ ã windows,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
t
Ekonomický slovník:
kyã ã ã ã ã,
fav,
slb,
gva,
seã â,
laå,
non,
poã,
siná,
vja,
dkp,
aså,
t tny,
aft,
šarý
Slovník skratiek:
úpv,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
angí,
cegrobb,
mdlý,
krã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
zn,
sbb,
t,
opu,
kts,
twa,
plã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pav,
asi