-
biť
- batter
- beat
- belabour
- BIT
- castigate
- flail
- flog
- knock
- lace
- maltreat
- manhandle
- maul
- mill
- pelt
- ring
- slip
- slosh
- smite
- strike
- swing
- thrash
- throb
- wallop
- beat against
- binary digit (bit)
- knock about
- launch a blow
- lay on
- to beat
- to knock
- bit (dvojková číslica)
-
biť (o hodinách)
- strike
-
biť (srdce)
- to beat
- biť a škriabať nechtami
- bit adresovej značky
- bit adresy
- biť ako žito
- bit bez významu
-
biť bičom
- slash
- bit chyby údajov
- bit činnosti
-
biť cítiť
- smell
- biť do (2. p.)
-
biť do (2.p.)
- beat on
-
biť do očí
- catch one's eye
- scream
- stare
- strike the eye
- strike the eyes
- biť hlava nehlava
- bit identifikácie stopy
- bit indexu (znaku)
-
bit indikátora
- flag bit
- bit informácie
- bit korekcie
- bit korektnosti
-
bit masky
- mask bit
- bit masky súbora
- bit modifikátora
- biť na poplach
- bit najvyššieho rádu
- bit nesprávnej dĺžky
- bit obsadenia zariadenia
- biť okolo seba ako splašený kôň
-
biť palicou
- cudgel
- bit platnosti
- bit potvrdenia
- bit prenosu
- bit preplnenia
- bit prerušenia
-
bit preskoku
- skip bit
- bit rámcového súbehu
-
bit rámcovej synchronizácie
- framing bit
- sync bit
-
bit režimu
- mode bit
-
biť sa
- dash against
- fight together
- jar with
- scramble
- scrap
- scrimmage
- scuffle
- swear
- to fight
- to scuffle
- to struggle
- to tussle
- tug
- tussle
-
biť sa (farby, oblečenie)
- to jar
-
biť sa (o niečo)
- snap up
- biť sa ako lev
- biť sa ako psi
- biť sa do pŕs
- biť sa o čo
- bit sektoru
- bit skoku
-
bit slova
- word bit
- bit stavu
- bit stavu jednotky
- bit stavu kanála
- bit testovania
- bit ukončenia práce zariadenia
- bit vetvenia
- bit za sekundu (baud)
-
bit záhlavia
- headbit
- header bit
- bit značky slova
-
bit zóny
- zone bit
-
bitá
- beaten
- bitangenta
-
bité
- beaten
- bitemporálna hemianopsia
- bitemporálny
- bitevné lietadlo
Krátky slovník slovenského jazyka:
róba,
cviä enie,
tichosã,
navliecã æ ã ã ã,
rozradostiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dopratať,
dojaã æ ã ã ã,
vedeckãƒâ ãƒâ ãƒâ,
veterãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
por a,
zakvíliť,
naãƒâ uãƒâ kaãƒâ,
svrbieã ã,
okadiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
degustãƒâ ãƒâ ãƒâ cia
Synonymický slovník slovenčiny:
klã rus,
prudkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pomali,
ozdraviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
neporuã â enãƒâ,
kšeftár,
objemnã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
rehotaå,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã vn,
solã æ ã dny,
odzrkadliãƒæ ã â,
gúlat,
prã æ ã vetivo,
groggy,
hamovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
neprãƒæ ã â jemne,
pouãƒâ ãƒâ,
vretenový,
amplifikã æ ã â ã æ ã â cia,
žabó,
komárov,
hraničí,
nerozbornãƒâ,
nie že,
gã niå,
invã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zny,
ã ã iã ã kaã ã,
cinkã,
ã æ ã veto,
komunikatãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vny
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã re,
promptnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rekognoskã æ ã ã ã cia,
relevantnã ã ã ã,
oligoch lia,
opica,
zaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
implikovaã æ ã ã ã,
k ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
holding,
tã ã ã ã ã p,
piaã ã,
smrã ã,
prã sne,
kryoplanktón
Nárečový slovník:
utreåˆa,
okremi ni,
uä ko,
halabuch,
ã ã epka,
harnad,
čachrovac,
bečec,
mi te tuke te perel,
les hin,
cã cerkom,
bagand e,
chaľo,
nis,
chrã ma
Lekársky slovník:
traå,
hemoglobinúria,
fo,
suspekcia,
serra da estrela,
folikulometria,
inkubaã ã ã ã ã ã ã ã nã ã ã ã ã ã ã ã doba,
koit,
virilisatio,
cancerogenes,
diktyotén,
f53,
dystopia,
thymicolymphaticus,
tenostosis