Pravopis slova "šaľa" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 1042 výsledkov (9 strán)
-
sála ‑y sál ž.; sálový
Šaľa ‑e L ‑i ž.; Šaľan ‑a mn. ‑ia m.; Šalianka ‑y ‑nok ž.; šaliansky
šalabachter ‑tra L ‑i mn. ‑e m.
saláma ‑y ‑lám ž.; salámový
salamandra ‑y ‑dier ž.
Šalamún ‑a m.; Šalamúnove ostrovy; šalamúnsky príd. i prísl.
šalanda ‑y ‑lánd ž.
salaš ‑a m.; salašný, salašový
salašníctvo ‑a s.; salašník ‑a mn. ‑ci m.; salašnícky
sálať ‑a ‑ajú nedok.
šalát ‑u m.; šalátový; šalátik ‑a m.
šalátovka ‑y ‑viek ž.
sálavať ‑a ‑ajú nedok.
sálavý; sálavosť ‑i ž.
a spoj.
à (po) čast.
ajhľa cit.
akumulátorovňa ‑e ‑í ž.
a posteriori prísl.
a priori prísl.
arciknieža ‑aťa mn. ‑atá ‑žat s., N jedn. i m.
arcivojvoda ‑u mn. ‑ovia m.; arcivojvodkyňa ‑e ‑kýň ž.; arcivojvodský; arcivojvodstvo ‑a ‑tiev s.
Ašchabad ‑u m. (hl. mesto); Ašchabadčan ‑a mn. ‑ia m.; Ašchabadčanka ‑y ‑niek ž.; ašchabadský
ašpirácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
ašpirant ‑a mn. I ‑tmi m.; ašpirantka ‑y ‑tiek ž.; ašpirantský
ašpirantúra ‑y ž.
ašpirovať ‑uje ‑ujú nedok.
a tak ďalej, skr. atď.
autodielňa ‑e ‑í ž.
autoopravovňa ‑e ‑í ž.
až spoj. i čast.
ažúr, pôv. pís. à jour prísl.
ažúr ‑u m.; ažúra ‑y ažúr, ažúrka ‑y ‑rok ž. (výšivka); ažúrový
ažurita ‑y ž.
babizňa ‑e ‑í ž.
babraňa ‑e ‑í ž.
babuľa ‑e ‑búľ ž.; babuľka ‑y ‑liek ž.
bača ‑u mn. ‑ovia m.; bačovka ‑y ‑viek ž.; bačovský; bačovstvo ‑a s.
bačovňa ‑e ‑í ž.
baganča ‑e ‑í ž.
bachráň ‑a m.; bachraňa ‑e ‑í ž.
bakuľa ‑e ‑kúľ ž.
baňa ‑e ‑í ž.; banský
Baňa ‑e ž.; Bančan ‑a mn. ‑ia m.; Bančanka ‑y ‑niek ž.; banský
baranča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čiat/‑čeniec s.; barančí
baša ‑u mn. ‑ovia m.
batoľa ‑aťa mn. ‑atá ‑liat s.; batoliatko ‑a ‑tok s.
bečať ‑í ‑ia nedok.
bedľa ‑e ‑í ž.
beláň ‑a mn. ‑i m. živ.; belaňa ‑e ‑í ž.
bezdomovec ‑vca m.; bezdomovkyňa ‑e ‑kýň ž.
bežať ‑í ‑ia bud. bude bežať i pobeží nedok.
bežec ‑žca mn. ‑i m. živ.; bežkyňa ‑e ‑kýň ž.; bežecký
blahovôľa ‑e ž.; blahovoľný; blahovoľne prísl.; blahovoľnosť ‑i ž.
blčať ‑í ‑ia nedok.
bleduľa ‑e ‑dúľ ž.; bleduľka ‑y ‑liek ž.
blyšťať sa ‑í ‑ia ‑šť/‑i! nedok.
bobuľa ‑e ‑búľ ž.; bobuľový; bobuľka ‑y ‑liek ž.
bodľač ‑e ž., bodľačie ‑ia s.
bohyňa ‑e ‑hýň ž.
boľačka ‑y ‑čiek ž.
Bosna a Hercegovina ‑y a ‑y ž.; Bosniak ‑a mn. ‑ci m.; Bosniačka ‑y ‑čok ž.; bosniansky; Hercegovinec ‑nca m.; Hercegovinka ‑y ‑niek ž.; hercegovinský
brandža ‑e ž.
brehuľa ‑e ‑húľ ž.
brekyňa ‑e ‑kýň ž.
Británia ‑ie ž.; Veľká Británia; Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska; Brit ‑a mn. -i m.; Britka ‑y ‑tiek ž.; britský; Britské ostrovy
bŕľať sa ‑a ‑ajú nedok.
brnčať ‑í ‑ia nedok.
broskyňa ‑e ‑kýň ž.; broskyňový; broskynka ‑y ‑niek ž.
brošňa ‑e ‑í ž.; brošnička ‑y ‑čiek ž.
bručať ‑í ‑ia nedok.
brucháň ‑a m.; bruchaňa ‑e ‑í ž.
bučať ‑í ‑ia nedok.
burgyňa ‑e ‑gýň ž.; burgyňový
byľ, byľa ‑e býľ/bylí ž.
bzučať ‑í ‑ia nedok.
ceduľa ‑e ‑dúľ ž.; ceduľový; ceduľka ‑y ‑liek ž.
cibuľa ‑e ‑búľ ž.; cibuľový
cieňa, cieň ‑e ‑í ž.; cienička ‑y ‑čiek ž.
cifruľa ‑e ‑rúľ ž.
cifruša ‑e ‑rúš ž.
cigánča ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑čat/‑čeniec s.; cigánčatko ‑a ‑tiek s.; v etnickom zmysle Cigánča, Cigánčatko
cmúľať ‑a ‑ajú nedok.
combáľať ‑a ‑ajú nedok.; combáľať sa
crčať ‑í ‑ia nedok.
cumľať ‑e ‑ú nedok.
cvendžať ‑í ‑ia ‑ndž/‑i! nedok.
cvičebňa ‑e ‑í ž.
čačina ‑y ž.; čačinový
čačka ‑y ‑čiek ž.
čačkať ‑á ‑ajú nedok.
čajovňa ‑e ‑í ž.
čaptáň ‑a m.; čaptaňa ‑e ‑í ž.
čašník ‑a mn. ‑ci m.; čašníčka ‑y ‑čok, čašnica ‑e ‑níc ž.; čašnícky
čeľaď ‑e ž.; čeľadný
čerebľa ‑e ‑í ž.
čerešňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; čerešňový
černokňažník ‑a mn. ‑ci m.; černokňažnícky; černokňažníctvo ‑a s.
černuľa ‑e ‑núľ ž.; černuľka ‑y ‑liek ž.
česať ‑še ‑šú nedok.; česať dieťa, česať konope
čierťaž ‑e ž.; čierťažný
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
taã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
juristický,
vstreliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
albã æ ã ã ã nsky,
chuligã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã nstvo,
zhodiãƒæ ã â,
kurzã ã ã ã ã va,
nalomiã æ ã ã ã,
rysovať,
pariã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
obã æ ã ã æ ã ã æ ã ah,
elementã æ ã ã ã rny,
komã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã rka,
škôlkarstvo,
nalopoti
Synonymický slovník slovenčiny:
vnã å aå,
nahradiť,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zba,
líč,
zvarã â k,
aranžovať,
preliaã æ ã iã æ ã sa,
pritrafiã æ ã,
zratovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bojovnã ã ã,
spojiã æ ã,
ã æ ã tras,
mdlá,
vyciciavaãƒæ ã â,
zahovoriã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
abrahãƒæ ã â m,
abstrahovaã,
šaľa,
spomaliã ã ã,
kvartã n,
ã æ ã ã ã iestak,
noštek,
iã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
rozradostniã æ ã,
obratnã,
skã kaã,
reflexã vny,
logopãƒâ dia,
realizovaã ã,
plagã æ ã t
Krížovkársky slovník:
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
principiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
deviã cia,
diakritické znamienko,
pumpky,
palcã â t,
derivã ã ã cia,
perifrastika,
principiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
žnú,
pervitã n,
bã n,
vavrã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
jachtaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã est
Nárečový slovník:
čik,
gad o,
faã ã ank,
oå ä,
hup,
blabosiť,
ľôchať,
be a e,
ostriĺac,
sti iceni,
stru liny,
taki pitni,
napaã kovaã,
rozgu ic,
radiou
Lekársky slovník:
dic,
vertebrogenny,
k,
spl,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
prosectorium,
antikoncepcia,
enteropathicus,
protektã â ã â ã â ã â vny,
papillaris,
ingvinãƒâ lny,
octipara,
spondylopyosis,
oå å o,
laparosplenectomia
Technický slovník:
codec,
relat,
å or,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
ňečí,
between,
ãƒâ žã â vs,
url uniform resource locator,
mov,
di,
t,
še,
f,
simula simulation language,
tem