Pravopis slova "ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vi" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 51 výsledkov (1 strana)
-
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
polotekut,
oznámiťť,
staraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sprchovaå,
pre åˆu,
vykoná,
napadaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã rez,
tetracyklãƒâ n,
hlasovã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ľsť,
nadmernã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
znehybniãƒâ,
vypipl,
ãƒâ vihadlo
Synonymický slovník slovenčiny:
prijaté,
silikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
menã iã sa,
nam,
bylinka,
nareã æ ã niã æ ã,
panelã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
buãƒâ,
spojeni,
individuum,
arizã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
mreãƒæ ã â,
zvuãƒâ nãƒâ,
švagor,
ľeň
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vi,
prepitosã,
slobodomurã r,
patriã æ ã ã æ ã,
zamaskovaãƒâ,
galaktický,
starosloven ina,
dvadsaã haliernik,
skupinaåˆ,
mrvenička,
prehrmieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stmievaã ã,
bavkaã ã ã ã ã sa,
presekaå,
hochstapler
Krížovkársky slovník:
v ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kaã æ ã ã æ ã,
sociãƒæ ã â lny,
luxuri zny,
vyčírenie,
ã æ ã ã æ ã j,
mariã,
účl,
privatizã ã cia,
aret,
pochybovaä noså,
gravit n,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã c,
deň čo deň,
psãƒâ žã â
Nárečový slovník:
telad e,
harapaš,
b,
metráž,
zãƒâ,
puke,
nevã â ã â ã â ã â ã â,
pinga,
pajedzic še,
segiňatko,
pavučajki,
pjekné,
arkaåˆ,
sumeã ã e,
pul
Lekársky slovník:
patogenéza,
exospora,
zaã ã,
e483,
hemo,
rendita,
praecoma,
textus,
xyl,
w77,
nozológia,
láva,
stru,
neplodnosã ã ã ã ã ã,
rhinolália
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ mi,
mls,
ã ã ã ã is,
škč,
acknowledgment,
kill,
rol,
uå,
bãƒâ,
ima,
ä ad,
dišč,
compare,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ó
Slovník skratiek:
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ,
pqs,
e304,
pan,
tšp,
o11,
bãƒâ,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â era,
fde,
v25,
ton,
ozc,
cey,
fmc,
uoc