Pravopis slova "ãƒâ mi" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 53 výsledkov (1 strana)
-
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
dáma ‑y dám ž.; dámsky; dámička ‑y ‑čiek ž.
dokŕmiť ‑i ‑ia dok.
krčma ‑y ‑čiem ž.; krčmový; krčmička ‑y ‑čiek ž.
kŕmič ‑a m.; kŕmička ‑y ‑čiek ž.; kŕmičský
kŕmiť ‑i ‑ia nedok.; kŕmiť sa
mámiť ‑i ‑ia nedok.
miska ‑y ‑siek ž.; miskový; mištička ‑y ‑čiek ž.
miškár ‑a m.
miškovať ‑uje ‑ujú nedok.
Miškovec ‑vca m.; Miškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Miškovčanka ‑y ‑niek ž.; miškovecký i miškovský
mišmaš [‑žm‑] ‑u m.
mišpuľa ‑e ‑púľ ž.
najväčšmi prísl.
nakŕmiť ‑i ‑ia dok.; nakŕmiť sa
napriamiť ‑i ‑ia dok.; napriamiť sa
neveľmi prísl. i čast.
oboznámiť ‑i ‑ia dok.; oboznámiť sa
omámiť ‑i ‑ia dok.
oznámiť ‑i ‑ia dok.
prekŕmiť ‑i ‑ia dok.
preveľmi prísl.
prikŕmiť ‑i ‑ia dok.
priveľmi prísl.
seminár ‑a L ‑i mn. ‑e m.; seminárny
skŕmiť ‑i ‑ia dok.
väčšmi prísl. i spoj.
veľmi väčšmi prísl.
vykrámiť ‑i ‑ia dok.
vykŕmiť ‑i ‑ia dok.
vymámiť ‑i ‑ia dok.
zmámiť ‑i ‑ia dok.
zoznámiť ‑i ‑ia dok.; zoznámiť sa
Dolná Mičiná ‑ej ‑ej ž.; Dolnomičinčan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnomičinčanka ‑y ‑niek ž.; dolnomičinský
Horná Mičiná ‑ej ‑ej ž.; Hornomičinčan ‑a mn. ‑ia m.; Hornomičinčanka ‑y ‑niek ž.; hornomičinský
Mičakovce ‑viec ž. pomn.; Mičakovčan ‑a mn. ‑ia m.; Mičakovčanka ‑y ‑niek ž.; mičakovský
Miňovce ‑viec ž. pomn.; Miňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Miňovčanka ‑y ‑niek ž.; miňovský
Šmigovec ‑vca m.; Šmigovčan ‑a mn. ‑ia m.; Šmigovčanka ‑y ‑niek ž.; šmigovecký i šmigovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
po m ra,
kameã,
stavi,
nabiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zďaleka,
malomyseľný,
obdarovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
chrasti ka,
najma,
polostrov,
tragicky,
excentrickosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
plnohodnotnosã,
odtlaã ã ok,
koagulã ã ã ã ã cia
Synonymický slovník slovenčiny:
cifrovaã ã sa,
odã æ ã ahovaã æ ã,
sebec,
plachã ã ã,
absolvovaã ã,
vyå liapaå,
hupkaã,
aã æ ã ã ã,
zriadiãƒæ ã â,
ligotaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lebeã ë,
nemennosã ã ã,
dalej,
novosãƒâ,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã vy
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ mi,
na ďalej,
zachycovaã ã ã ã ã,
zarã baå,
prognostické,
ubabraãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
veselosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
chyã ã,
zamã æ ã ã æ ã ã æ ã va,
svojprãƒâ ãƒâ vny,
jemnosã â,
mojtínčan,
spã ä ka,
hubiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
začiatku
Krížovkársky slovník:
stimulovaã æ ã,
lã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
inefekt,
podnožník,
aň,
sterkobil,
redhib cia,
pinakot,
kar t,
kľavosť,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ta,
ceã,
larva k,
palatolã lia,
somatickã ã
Nárečový slovník:
nevycv,
bú,
asã â ã â ã â ã â ã â,
šťamba,
bremja�ko,
akča,
ži,
karac,
do švidra,
prez,
paå aå,
pobidnec,
bremziar,
ľecec,
prezle
Lekársky slovník:
izol t,
intra,
spasmoanalgeticus,
inhibã tor,
chromoméra,
tecta,
venalis,
quadrigeminus,
normoproteinaemia,
antidepresivum,
corticosteronum,
autointoxicatio,
transductio,
sphincter,
w3
Technický slovník:
voice mail,
beta version,
allocation of hardware resouces,
dosã ã ã,
ãƒâ ãƒâ m,
midi,
beží,
mb,
ver,
kãƒæ ã â ãƒæ ã â,
flash,
bã æ ã,
ã å k,
hã å,
pú