Pravopis slova "ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ta" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 160 výsledkov (2 strán)
-
Agáta ‑y Agát ž.
askéta ‑u m.
bašta ‑y bášt ž.
čítať ‑a ‑ajú nedok.
dáta dát s. mn.; dátový
dočítať ‑a ‑ajú dok.; dočítať sa
dopočítať ‑a ‑ajú dok.; dopočítať sa
dopýtať sa ‑a ‑ajú dok.
dorátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal ‑tajúc/‑cuc dok.; dorátať sa
dosýta prísl.
dovŕtať ‑a ‑ajú dok.; dovŕtať sa
erráta errát s. mn.
gemináta ‑y ‑nát ž.
hrkútať ‑a ‑ajú nedok.
hútať ‑a ‑ajú nedok.; hútať si
chichúňať sa, chichútať sa ‑a ‑ajú nedok.
chmátať ‑ce/‑ta ‑cu/‑tajú ‑c/‑taj! ‑tal nedok.
chvátať ‑ce/‑ta ‑cu/‑tajú ‑ác/‑taj! ‑tal nedok.
kantáta ‑y ‑tát ž.; kantátový
katechéta ‑u m.; katechétka ‑y ‑tok ž.; katechétsky
kométa ‑y ‑mét ž.
kóta ‑y kót ž.; kótový
Kréta ‑y ž.; Kréťan ‑a mn. ‑ia m.; Kréťanka ‑y ‑niek ž.; krétsky
kvóta ‑y kvót ž.
látať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal ‑tajúc/‑cuc nedok.
lišta ‑y líšt ž.; lištový
líšťa ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑ťat/‑teniec s.
margaréta ‑y ‑rét ž.; margarétka ‑y ‑tok ž.
maštaľ ‑e ‑í ž.; maštaľný; maštaľka ‑y ‑liek ž.
mátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal nedok.
mäta ‑y ž.; mätový
méta ‑y mét ž.
minúta ‑y ‑nút ž., skr. min.; minútový; minútka ‑y ‑tok ž.
napočítať ‑a ‑ajú dok.
narátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal dok.
navŕtať ‑a ‑ajú dok.
nôta ‑y nôt ž. (melódia)
odčítať ‑a ‑ajú dok.
odpočítať ‑a ‑ajú dok.
odpútať ‑a ‑ajú dok.; odpútať sa
odpýtať ‑a ‑ajú dok.
odrátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑tal ‑taj/‑c! dok.
opýtať sa ‑a ‑ajú dok.
pamätať ‑á ‑ajú nedok.; pamätať sa; pamätať si
paštéta ‑y ‑tét ž.; paštétový
päta ‑y piat ž.; pätový, pätný
pilóta ‑y ‑lót ž.; pilótový
piškóta ‑y ‑kót ž.; piškótový; piškótka ‑y ‑tok ž.
planéta ‑y ‑nét ž.; planétový; planetárny
plátať ‑a ‑ajú nedok.
počítač ‑a m.; počítačový
počítať ‑a ‑ajú nedok.
pomátať ‑a ‑ajú dok.
poplátať ‑a ‑ajú dok.
popýtať ‑a ‑ajú dok.
popýtať sa ‑a ‑ajú dok.
porátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal dok.; porátať sa
pošta ‑y pôšt ž.; poštový
pozvŕtať ‑a ‑ajú dok.; pozvŕtať sa
prečítať ‑a ‑ajú dok.
predčítať ‑a ‑ajú dok. i nedok.
prehĺtať, prehltávať ‑a ‑ajú nedok.
prepočítať ‑a ‑ajú dok.; prepočítať sa
prerátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal ‑tajúc dok.; prerátať sa
prevŕtať ‑a ‑ajú dok.; prevŕtať sa
pričítať ‑a ‑ajú dok. i nedok.
pripamätať ‑á ‑ajú dok.
pripočítať ‑a ‑ajú dok.
pripútať ‑a ‑ajú dok.
prirátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal dok.
privítať ‑a ‑ajú dok.
pútač ‑a m.
pútať ‑a ‑ajú nedok.
pýtať ‑a ‑ajú nedok.; pýtať sa
rátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑c! ‑tal nedok.; rátať sa
Renáta ‑y ‑nát ž.
rozčítať ‑a ‑ajú dok.
rozpamätať sa ‑á ‑ajú dok.
rozpočítať ‑a ‑ajú dok.
rozpútať ‑a ‑ajú dok.; rozpútať sa
rozrátať ‑ta/‑ce ‑tajú/‑cu ‑taj/‑rác! ‑tal dok.
rozvŕtať ‑a ‑ajú dok.
sčítať ‑a ‑ajú dok.
sonáta ‑y ‑nát ž.; sonátový
spamätať sa ‑á ‑ajú dok.
spočítať ‑a ‑ajú dok.
spratať ‑ce ‑cú ‑tal dok.; spratať sa
spútať ‑a ‑ajú, sputnať ‑á ‑ajú dok.
spýtať sa ‑a ‑ajú dok.
štikútať ‑a ‑ajú nedok.; štikútať sa
ta zám. príslov.
taľafatka ‑y ‑tiek ž.
taška ‑y ‑šiek ž.; taštička ‑y ‑čiek ž.
Taškent ‑u m. (hl. mesto); Taškenťan ‑a mn. ‑ia m.; Taškenťanka ‑y ‑niek ž.; taškentský
tra-ta-ta cit.
upútať ‑a ‑ajú dok.
uvítať ‑a ‑ajú dok.
vítať ‑a ‑ajú nedok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒâ od,
brčí,
zabezpeãƒâ žã â enie,
momentã ã,
furmanka,
sã æ ã od,
ladnosã ã ã,
kã â s,
nalievaã ã ã ã ã sa,
liã ã ã ko,
borovã æ ã,
permutãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
božen,
vlastnã ctvo,
zacieliã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
anticipovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cigoã æ ã,
vznetlivý,
byť v súlade,
zaujimat sa,
sypaã ã ã ã ã ã,
zaobuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
propagaãƒâ žã â nãƒæ ã â,
sklepaãƒâ,
opravov a,
potvrdi,
radova,
krpatieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spolahlivy,
tãƒâ ãƒâ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
datã æ ã v,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ta,
zavolaã æ ã,
tmoliãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
odrezaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
abbãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tokajã k,
predhãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ,
doberaã æ ã si,
zapamã ã ã taã ã ã si,
kieť,
kutra sa,
statã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
makromolekulový,
podobriť
Krížovkársky slovník:
salãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vĺ,
ãoka,
spã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sapfick,
okolo,
pe,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ tros,
iã ã ã ã ã ã,
ãƒâ nosãƒâ,
kã æ ã l,
orchit,
spaå,
ã ã ã ã ã o o,
dôstojníčka
Nárečový slovník:
ubosc,
gamfor,
gomboška,
aã ã devleha,
ve í,
skarčadla,
ny,
vinã ik,
ã kridla,
kukuvka,
piå inger,
die,
kompira,
opra,
lusk
Lekársky slovník:
hereditárny,
z39,
delirium,
b77,
cacumen,
hú,
terã ã,
desmocranium,
mucoides,
ekosystã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã m,
oftalmolog,
hysteral,
káv,
r21,
mozgovã æ ã ã ã prã æ ã ã ã hoda
Technický slovník:
í,
sensitive,
cpu,
ê eåˆ,
preã æ ã ã æ ã,
pat,
reduce,
unavailable,
aåˆ,
help topic,
wireless,
unique host ip,
prepã naä toggle,
sil,
utility
Slovník skratiek:
vei,
cvv,
emv,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
phare,
pau,
ffif,
lir,
ats,
skuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mbv,
ã3,
ing,
fik