Pravopis slova "ã æ ã ã æ ã vi" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 51 výsledkov (1 strana)
-
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
štrkať,
zameniť,
brokãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
vitrã nka,
slovač,
spiec,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ myk,
sladkä,
zahluã iã,
obliaã ã ã ã ã,
účinný,
neúrekom,
capina,
nã æ ã ã ã jom,
å or
Synonymický slovník slovenčiny:
ohlãƒâ ãƒâ aãƒâ,
vyã ahovaã,
odstraãƒâ iãƒâ,
leã æ ã ã æ ã oã æ ã iã æ ã,
item,
vsträ iå,
kvasiť,
rozkutraã æ ã,
opisať,
pudiť,
posvietiã,
vyladiť,
silikã ã ã t,
dohadovaã ã ã ã sa,
oberaå
Pravidlá slovenského pravopisu:
hlodaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã æ ã vi,
tmavieã ã ã,
nã ã ã rys,
odpratã vaå,
rozodraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pivovarník,
aviváž,
zahojiã ã ã ã ã,
degustovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
osobitnosã æ ã ã ã,
dohovã æ ã raã æ ã sa,
ostriã ã ã ã ã,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
nã vå tevnã k
Krížovkársky slovník:
ã æ ã penã æ ã t,
skeãƒâ,
v ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
í,
antabus prostriedok na lieä bu alkoholikov,
ber,
ovipozãƒæ ã â cia,
žeňa,
abort cia,
nit,
obviňovanie,
kã æ ã opaã ã,
bã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
turf,
kantil
Nárečový slovník:
gram,
u mivac e,
zadzirgnuc,
naå ilu,
cesko,
ichto,
faå ank,
konfabel,
bafčac še,
pisinger,
rezi,
minč,
grífel,
u i,
ã ã lipka
Lekársky slovník:
sup,
gonorrhoicus,
m06,
osteospongioma,
hypotyre,
alotransplantã t,
polymorfonukleárne leukocyty,
kupé,
superfici,
cuboideonavicularis,
perididymis,
t41,
cep,
plu,
dentagra
Technický slovník:
macro instruction makroin,
ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ a,
rad ãƒâ ãƒâ,
tr ã ã ã ã ã,
tré,
apache,
ã,
miãƒâ ãƒâ,
far,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bri,
wave table,
ač,
compatibility,
kå ä