Pravopis slova "ã koã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 329 výsledkov (3 strán)
-
áčko ‑a ‑čok s.
akýkoľvek akéhokoľvek zám.
auto ‑a áut s.; autový; autíčko ‑a ‑čok s.
bárkoľko, bárskoľko zám. číslov.
baťko ‑a mn. ‑ovia m.
béčko ‑a ‑čok s.
bledučký, bledušký, bledunký, bledulinký; bledučko, bleduško, bledunko, bledulinko prísl.
blízučký, blízunký, blízulinký; blízučko, blízunko, blízulinko prísl.
bohviekoľko zám. číslov.
brucho ‑a brúch s.; brušný; bruško ‑a ‑šiek s.
céčko ‑a ‑čok s.
cédečko ‑a ‑čiek s.
cesto ‑a ciest s.; cestový; cestíčko ‑a ‑čok s.
číkoľvek zám.
čistučký, čistunký, čistulinký; čistučko, čistunko, čistulinko prísl.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
čučo ‑a mn. ‑ovia m.; čučko ‑a mn. ‑y/‑ovia A ‑y/‑ov m.
dajako, dáko zám. príslov.
déčko ‑a ‑čok s.
dedko, deduško ‑a mn. ‑ovia m.
dokiaľkoľvek zám. príslov.
doškoľovací
doškoľovať ‑uje ‑ujú nedok.; doškoľovať sa
éčko ‑a ‑čok s.
elpéčko ‑a ‑čok s.
géčko ‑a ‑čok s.
háčko ‑a ‑čok s.
hladučký, hladunký, hladulinký; hladučko, hladunko, hladulinko prísl.
hlúpučký; hlúpučko prísl.
hniezdo ‑a hniezd s.; hniezdový; hniezdočko ‑a ‑čiek s.
hocikoľko, hockoľko neskl., m. živ. i hocikoľkí, hockoľkí, m. neživ., ž. a s. hocikoľké, hockoľké zám. číslov.
horko-ťažko prísl.
chmuľo ‑a mn. ‑ovia m.; chmuľko ‑a mn. ‑ovia m.
chutnučký, chutnulinký; chutnučko, chutnulinko prísl.
izba ‑y izieb ž.; izbový; izbisko ‑a ‑bísk s., N a A jedn. i ž.
jablko ‑a ‑bĺk s.; jablkový, jablčný; jabĺčko ‑a ‑čok s.; jabĺčkový
jemnučký, jemnušký, jemnunký, jemnulinký; jemnučko, jemnuško, jemnunko, jemnulinko prísl.
jež ‑a mn. N a A ‑e m.; ježí, ježací; ježko ‑a mn. ‑y/‑ovia A ‑y/‑ov m.
Ježiško ‑a m.; ježiško ‑a m. (vianočný dar)
kadiaľkoľvek zám. príslov.
klbko ‑a ‑biek s.; klbôčko ‑a ‑čok s.
koč ‑a m.
kočiar ‑a L ‑i mn. ‑e m. (koč); kočiarový
kočík ‑a m.; kočíkový; kočíček ‑čka m.
kočikáreň ‑rne ‑í ž.
kočíkovať ‑uje ‑ujú nedok.
kočiš ‑a m.; kočišský
kočovať ‑uje ‑ujú nedok.
kočovník ‑a mn. ‑ci m.; kočovnícky; kočovníctvo ‑a s.
kočovný
koľaj ‑e ‑í D ‑am L ‑ach ž.; koľajový
koľajisko ‑a ‑jísk s.
koľajnica ‑e ‑níc ž.; koľajnicový; koľajnička ‑y ‑čiek ž.
koľkátka ‑y ž. zám.
koľko neskl., m. živ. i koľkí, m. neživ., ž. a s. koľké ‑ých zám. číslov.
koľkociferný
koľkodenný
koľkodňový
koľkokoľvek neskl. zám. číslov.
koľkokrát, koľko ráz neskl. zám.
koľkolitrový
koľkonásobný zám. číslov.; koľkonásobne zám. príslov.
koľkoposchodový
koľkoraký zám. číslov.
koľkoročný
koľko-toľko zám.
koľkože zám. číslov.
koľký zám. číslov.
kolok ‑lka m. (figúrka); kolky ‑ov m. pomn.
koľkýkrát, koľký raz neskl. zám.
koľký-toľký zám.
komár ‑a mn. N a A ‑e m.; komárí
komediant ‑a mn. I ‑tmi m.; komediantka ‑y ‑tiek ž.; komediantský; komediantstvo ‑a s.
koňacina ‑y ž.
koňak ‑u m.; koňakový; koňačik ‑a m.
koňmo prísl.
košatieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
košatý; košato prísl.; košatosť ‑i ž.
košeľa ‑e ‑šieľ ž.; košeľový; košieľka ‑y ‑ľok ž.
košeľovina ‑y ž.
košiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; košiarový
košiarovať ‑uje ‑ujú nedok.
košík ‑a m.; košíkový; košíček ‑čka m.
košikár ‑a m.; košikárka ‑y ‑rok ž.; košikársky; košikárstvo ‑a ‑tiev s.
košina ‑y ‑šín ž.
koštiaľ ‑a m.; koštialik ‑a m.
koštovať ‑uje ‑ujú nedok.
koštovka ‑y ‑viek ž.
koťuha ‑y ‑ťúh ž.
kovorobotník ‑a mn. ‑ci m.; kovorobotnícky
koža ‑e ‑í ž.; kožný
koženka ‑y ž.; koženkový
kožený
kožiar ‑a m.; kožiarsky; kožiarstvo ‑a s.
kožka ‑y ‑žiek ž.
kožkár ‑a m.; kožkársky
kožovať ‑uje ‑ujú nedok.
kožovitý; kožovito prísl.; kožovitosť ‑i ž.
kožovka ‑y ‑viek ž.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyťažený,
uspieã ã ã ã ã,
vlastná,
semennã æ ã k,
zdravotnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
utãƒâ boriãƒâ sa,
ortopãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ d,
štrukturalizácia,
balamutiãƒâ,
beã æ ã ã ã ti,
jaã æ ã ã æ ã o,
tabaä iar,
rô,
bľabot,
zaevidovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
pozhovã raã sa,
zaokruhlit,
ozrutã â,
d kaz,
posla,
verb�lny,
ã ã ã ã ã iarka,
nakotiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nevysok,
zvrešťať,
pripraviãƒâ ãƒâ,
ã ã archavã ã ã,
karikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neobyčajnosť,
mlieã æ ã ã æ ã ã æ ã na cesta
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã koã,
vysústružiť,
zavadiã æ ã,
kontinuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
zlatnã æ ã ã ã cky,
vlã ã ã senka,
obmyã æ ã,
nirvã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
kã vaå,
jantã ã r,
plavã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cinkaã æ ã ã ã,
drogistický,
zastaviã æ ã sa,
rozm a
Krížovkársky slovník:
odtla ok,
devastovaã â ã â ã â,
koncentrovaã æ ã ã æ ã,
humanitã æ ã rny,
ã ë iã â,
kankã ã n,
sč,
audiometria,
nerast,
protofilný,
hypotenzãƒâ ãƒâ ãƒâ vum,
�� �� s,
ženú,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ur,
natã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
ganek,
ä ã lek,
terã â,
užiť,
kamiben miro,
ližečka,
rob�,
šachtág,
klapaã ka,
dajce mi,
pr��,
fanta,
aufå tafã ruvat,
stamaď,
kaä a
Lekársky slovník:
šč,
terminã cia,
štruktúrový g n,
bronchit�da,
kačka,
depotný,
enterocutaneus,
r05,
praesenium,
proximálny,
algia,
agitovanost,
šíf,
visceralny,
vo
Technický slovník:
op,
hou,
oné,
angle,
ãƒâ ãƒâ eãƒâ e,
ali,
hmi,
shrinking,
vãƒâ,
favorites,
rezidentný,
ãƒâ a,
ã â ã â v,
strana page,
refill
Ekonomický slovník:
v í,
tzk,
rcv,
toť,
vôd,
smrãƒâ,
ismea,
oss,
afwa,
iã â ã â,
aic,
kerå,
ãƒâ ssr,
cetiom,
ã tat
Slovník skratiek:
ps,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vik,
dpx,
okã,
z62,
úbor,
n04,
reps,
mnu,
tiã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
ve ã â,
uã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
opaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â