Pravopis slova "zúr" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 65 výsledkov (1 strana)
-
žúr ‑u m.
zúradovať ‑uje ‑ujú dok.
zurážať ‑a ‑ajú dok.
zurčať ‑í ‑ia nedok.
zurčivý; zurčivo prísl.
Zürich [c‑] ‑a/‑u m.; Zürišan ‑a mn. ‑ia m.; Zürišanka ‑y ‑niek ž.; zürišský
zúriť ‑i ‑ia nedok.
zúrivec ‑vca m.
zúrivý; zúrivo prísl.; zúrivosť ‑i ž.
zurkot ‑u m.
zurkotať ‑ce/‑tá ‑cú/‑tajú ‑oc/‑taj! ‑tal ‑cúc/‑tajúc nedok.
zurkotavý; zurkotavo prísl.
žurnál ‑u L ‑e mn. ‑y m.; žurnálový
žurnalistika ‑y ž.; žurnalista ‑u m.; žurnalistka ‑y ‑tiek ž.; žurnalistický; žurnalisticky prísl.
žurnalizmus ‑mu m.
zúročiť ‑í ‑ia dok.; zúročiť sa
zúročiteľný; zúročiteľnosť ‑i ž.
zúročovať ‑uje ‑ujú nedok.; zúročovať sa
zúrodniť ‑í ‑ia dok.
zúrodňovať ‑uje ‑ujú nedok.
zúrokovať ‑uje ‑ujú dok.; zúrokovať sa
zurvalec ‑lca m.; zurvalský; zurvalsky prísl.
desaťkrát, desať ráz neskl. čísl.
deväťkrát, deväť ráz neskl. čísl.
dvaapolkrát, dva a pol ráz neskl. čísl.
dvadsaťkrát, dvadsať ráz neskl. čísl.
dvanásťkrát, dvanásť ráz neskl. čísl.
dvestokrát, dvesto ráz neskl. čísl.
francúzštinár ‑a m.; francúzštinárka ‑y ‑rok ž.
jedenapolkrát, jeden a pol ráz neskl. čísl.
koľkokrát, koľko ráz neskl. zám.
miliónkrát, milión ráz neskl. čísl.
mnohokrát, mnoho ráz neskl. čísl.
niekoľkokrát, niekoľko ráz neskl. čísl.
osemkrát, osem ráz neskl. čísl.
párkrát, pár ráz neskl. čísl.
päťkrát, päť ráz neskl. čísl.
rázštep ‑u m.
sedemdesiatkrát, sedemdesiat ráz neskl. čísl.
sedemkrát, sedem ráz neskl. čísl.
stokrát, sto ráz neskl. čísl.
šesťkrát, šesť ráz neskl. čísl.
štyridsaťkrát, štyridsať ráz neskl. čísl.
tisíckrát, tisíc ráz neskl. čísl.
toľkokrát, toľko ráz neskl. zám. číslov.
tridsaťkrát, tridsať ráz neskl. čísl.
veľakrát, veľa ráz neskl. čísl.
viackrát, viac ráz neskl. čísl.
záhradkár ‑a m.; záhradkárka ‑y ‑rok ž.; záhradkársky; záhradkárstvo ‑a s.
záhradkárčiť ‑i ‑ia nedok.
záchranár ‑a m.; záchranárka ‑y ‑rok ž.; záchranársky; záchranárstvo ‑a s.
závlahár ‑a m.; závlahárka ‑y ‑rok ž.; závlahársky
zopárkrát, zopár ráz neskl. čísl.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
rošne,
kamrl k,
výpoveď,
pozácia,
vystrájať sa,
viťúz,
vizuã â lne,
teh,
gagotaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pã st,
ã ã uã ã ã ã ã,
sádž,
tichuã ã ã ã ã ko tichunko tichulinko,
môt,
oborã vaä
Synonymický slovník slovenčiny:
chyž,
iluzorny,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã pehovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zdevastovať,
nen hliv,
paradox,
preobliecã æ ã ã æ ã ã æ ã,
maã æ ã ã ã prevahu,
kori,
sãƒæ ã â dliãƒæ ã â,
vlã ã ã sok,
hanbi,
odmali ka,
zrušovať,
kosã ë
Pravidlá slovenského pravopisu:
zamihota,
zúr,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã myk,
producent,
utopistka,
paã æ ã ã ã kvil,
s itie,
pobiã æ ã,
vypiã æ ã,
knihovnã æ ã cky,
miloť,
škriekavý,
krã mã rka,
ondieãƒâ ãƒâ,
å tvrå finã le
Krížovkársky slovník:
agitã â tor,
ã ã ã ã f,
traumatizovaã â,
emendácia emendancia,
glorifikãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã s,
ftizeológ,
å lap,
dä,
karé,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â oraãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nefropyelit,
bordeaux,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ch,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ gia
Nárečový slovník:
draãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
idú,
t,
ã ã kola,
čušpajz,
padac,
hochmes,
zbarch,
opaã â,
zaholovok,
šanovac,
ku i ko,
i ic,
kurãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
uju e
Lekársky slovník:
gyru,
car,
ef,
leukã ã ã mia,
katecholamã n,
enterosepsis,
monolocularis,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
d32,
bás,
gliohamartoma,
protied mov,
molekula,
circumflex,
parã
Technický slovník:
ošd,
aã ë,
aňďa,
entry,
úv,
vd,
žráč,
tape,
trace,
pcmcia,
refl,
tx,
twist,
cycle,
font