Pravopis slova "zapa" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 66 výsledkov (1 strana)
-
zápač ‑e ž.
zápach ‑u m.
zapáchať ‑a ‑ajú nedok.
zapáčiť sa ‑i ‑ia dok.
západ ‑u m.; západný; západne prísl.
Západ ‑u m. (západné krajiny)
zapadákov ‑a m.
zapadať ‑á ‑ajú, zapadávať ‑a ‑ajú nedok.
západniar ‑a m.; západniarka ‑y ‑rok ž.; západniarsky príd. i prísl.
zapadnúť ‑e ‑ú ‑dol dok.
zapadnutý
Západoeurópan ‑a mn. ‑ia m.; Západoeurópanka ‑y ‑niek ž.
západoeurópsky; západoeurópsky čas, skr. ZEČ
Západoslovák ‑a mn. ‑ci m.; Západoslovenka ‑y ‑niek ž.
západoslovanský
západoslovenský
zapájať ‑a ‑ajú nedok.; zapájať sa
zápal ‑u L ‑e mn. ‑y m.; zápalový
zápalistý; zápalisto prísl.; zápalistosť ‑i ž.
zapáliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.; zapáliť sa; zapáliť si
zápalka ‑y ‑liek ž.; zápalkový
zápalkáreň ‑rne ‑í ž.
zápalkárstvo ‑a s.; zápalkársky
zápalný; zápalnosť ‑i ž.
zapaľovač ‑a m.
zapaľovací
zapaľovanie ‑ia ‑í s.
zapaľovať ‑uje ‑ujú nedok.; zapaľovať sa
zapamätať si ‑á ‑ajú dok.
zapamätateľný; zapamätateľnosť ‑i ž.
zapamätávať si, zapamätúvať si ‑a ‑ajú nedok.
zapapkať si ‑á ‑ajú dok.
zápar ‑u m.; záparový
zapárať ‑a ‑ajú nedok. (dobiedzať)
zapariť ‑í ‑ia dok.; zapariť sa
zaparkovať ‑uje ‑ujú dok.
zaparovací
zaparovať ‑uje ‑ujú nedok.; zaparovať sa
zápas ‑u m.
zápasenie ‑ia s.
zápasisko ‑a ‑sísk s. (aréna)
zápasiť ‑í ‑ia nedok.
zápasník ‑a mn. ‑ci m.; zápasnícky
zapasovať ‑uje ‑ujú dok.
zápästie ‑ia ‑í s.; zápästný
zapäť ‑pne ‑pnú ‑päl dok.
zapatrošiť ‑í ‑ia dok.
zapažiť ‑í ‑ia dok.
zapažovať ‑uje ‑ujú nedok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
galanteria,
posunovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tokãƒâ rstvo,
trieliã ã,
jasnovidnoså,
osedlaã â,
gobelã n,
opekaã æ ã ã ã,
brav,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
proklamačný,
ã æ ã ã ã pecifickos,
celulã æ ã ã ã za,
objemnã,
symptomatickã â
Synonymický slovník slovenčiny:
stano,
eventuálne,
priznaãƒâ,
neznášanlivosť,
podviesť,
zdaãƒæ ã â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã myk,
vystrihaãƒâ ã â,
pozdãƒæ ã â,
experimentã lne,
vytvoriã ã ã sa,
prã ã ã por,
oãƒæ ã â i,
poveriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
plemã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zapa,
zjazdnosã,
hmliã,
chrã nenec,
oskoru a,
ne cta,
murã r,
zasadzovať,
vyludzovať,
vã ã ã zieã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã elma,
ondieã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
prekryã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odchylnosã,
počestný
Krížovkársky slovník:
stratovã zia,
vaã â ã â,
kasã ë,
pauza,
ã æ ã in,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã archa,
nã â ã â r,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ tor,
fotodermat za,
prána,
reportã æ ã ã æ ã ã æ ã,
naťahovanie,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prå,
juvenã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lie
Nárečový slovník:
ogurka,
gus,
fi ã æ ã ã ã,
ojit ã i ã e,
guzol,
ceče,
okruå inka,
das,
ã ida,
batoric ã e,
iď,
bórel,
sã udzeni,
hatiť,
nadragu
Lekársky slovník:
cerebel rny,
legumen,
eukinesis,
retrovaginalis,
ãƒâ ãƒâ aãƒâ,
macronychia,
hiatodontia,
vacherin mont d,
gargarisma,
subcallosus,
zmyslov org n,
epizoonosis,
m61,
resectatum,
hemo
Technický slovník:
kryptoanal,
prepã naã toggle,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
capit,
roz,
fíf,
č,
serial,
collision,
sampling,
t,
standalone,
cumulative,
transmitter,
exchange