Pravopis slova "váň" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 888 výsledkov (8 strán)
-
vaňa ‑e ‑í ž.; vaňový; vanička ‑y ‑čiek ž.
vanádium ‑dia D a L ‑iu s., vanád ‑u m.; vanádiový
vandal ‑a mn. ‑i m. živ.; vandalský; vandalsky prísl.; vandalstvo ‑a ‑tiev s.
vandeľ [‑d‑] ‑dľa m.; vandlík ‑a m.
vander ‑dru L ‑e mn. ‑y m.
vandrák ‑a mn. ‑ci m.
vandrovať ‑uje ‑ujú nedok.
vandrovka ‑y ‑viek ž.
vandrovník ‑a mn. ‑ci m.; vandrovníčka ‑y ‑čok ž.; vandrovnícky príd. i prísl.; vandrovníctvo ‑a s.
vandrovný; vandrovne prísl.
vanilín ‑u m.; vanilínový
vanilka ‑y ‑liek ž.; vanilkový
Vaniškovce ‑viec ž. pomn.; Vaniškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vaniškovčanka ‑y ‑niek ž.; vaniškovský
vankúš ‑a m.; vankúšový; vankúšik ‑a m.
vánok ‑nku m.
Vanuatu neskl. s. (štát); Vanuatčan ‑a mn. ‑ia m.; Vanuatčanka ‑y ‑niek ž.; vanuatský
vanúť ‑ie ‑ú ‑ul nedok.
akreditív ‑u m.; akreditívny, akreditívový
aktív ‑u m.
akuzatív ‑u m.; akuzatívny
aperitív [‑t‑] ‑u m.; aperitívový
archív ‑u m.; archívny
bazalka ‑y ‑liek ž.; bazalko-vý
bezšvíkový, bezšvový
Blízky východ ‑eho ‑u m.; blízkovýchodný
čvíkota ‑y ‑kot ž.; čvíkotí
Ďaleký východ ‑ého ‑u m.; ďalekovýchodný
datív ‑u m.; datívny
detektív ‑a m.; detektívny
diapozitív ‑u m.; diapozitívny
dôsledok ‑dku m.; dôsledkový; v dôsledku predl. s G
duch ‑a D a L ‑u A ‑a iba jedn. m. neživ.; v duchu predl. s G
elév ‑a m.; elévka ‑y ‑vok ž.; elévsky
Európa ‑y ž.; stredná Európa, východná Európa, západná Európa; Európan ‑a mn. ‑ia m.; Európanka ‑y ‑niek ž.; európsky príd. i prísl.; európskosť ‑i ž.;
fixatív ‑u m.
genitív ‑u m.; genitívny
Gustáv ‑a mn. ‑ovia m.
háv ‑u m.
hniezdo ‑a hniezd s.; hniezdový; hniezdočko ‑a ‑čiek s.
chrbtica ‑e ‑tíc ž.; chrbtico-vý
ideovo-výchovný (ideový a výchovný)
imperatív ‑u m.; imperatívny; imperatívne prísl.; imperatívnosť ‑i ž.
indikatív ‑u m.; indikatívny
infinitív ‑u m.; infinitívny
karotka ‑y ‑tiek ž.; karotko-vý
kolektív ‑u m.; kolektívny; kolektívne prísl.; kolektívnosť ‑i ž.
koložvársky; koložvárska kapusta
komparatív ‑u m.; komparatívny
kultúrno-výchovný
lajtmotív, leitmotív [lajd‑] ‑u m.
letok ‑tku m.; chytiť v letku
masív ‑u m.
motív ‑u m.; motivický; motivicky prísl.
návšteva ‑y ‑tev ž.; návštevný; návštevnosť ‑i ž.
návštevník ‑a mn. ‑ci m.; návštevníčka ‑y ‑čok ž.
nedohľadno ‑a s.; zmiznúť v nedohľadne
negatív ‑u m.; negatívny
nešvár ‑u L ‑e mn. ‑y m.
nominatív ‑u m.; nominatívny
normatív ‑u m.
objektív ‑u m.
oprávňovať ‑uje ‑ujú nedok.
pansláv ‑a mn. ‑i m.; panslávsky
papier ‑a L ‑i mn. ‑e m.; papierový; papierovo prísl.; papierovosť ‑i ž.; papierik ‑a m.
páv ‑a mn. N a A ‑y m.; pávica ‑e ‑vic ž.; páví; pávik ‑a mn. N a A ‑y m.
polka ‑y ‑liek ž. (tanec); polkový
porovnať ‑á ‑ajú dok.; v porovnaní s predl. s I
pozitív ‑u m.; pozitívny
prezervatív ‑u m.
primitív ‑a m.
prípona ‑y ‑pon ž.; prípono-vý
Pyrrhos ‑ha m.; Pyrrhovo víťazstvo
rámec ‑mca m.; v rámci predl. s G
recitatív ‑u m.
rozprávka ‑y ‑vok ž.; rozprávkový; rozprávkovo prísl.; rozprávočka ‑y ‑čiek ž.
rukáv ‑a m.; rukávový
sproduktívňovať ‑uje ‑ujú nedok.
statív ‑u m.
Stredný východ ‑ého ‑u m.; stredovýchodný
superlatív ‑u m.; superlatívny
šortky ‑tiek ž. pomn.; šortko-vý
šváb ‑a mn. N a A ‑y m.
švác cit.
švácať ‑a ‑ajú nedok.; švácať sa
švárny
švédčina ‑y ž.
Švédsko ‑a s.; Švéd ‑a m.; Švédka ‑y ‑dok ž.; švédsky príd. i prísl.
švík ‑a m.; švíkový; švíček ‑čka m.
technicko-výrobný
teleobjektív ‑u m.
Temešvár ‑u L ‑i m.; Temešvárčan ‑a mn. ‑ia m.; Temešvárčanka ‑y ‑niek ž.; temešvársky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
divo ka,
p,
pacifista,
melodickosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
medz,
informovanosã,
zãƒâ chvat,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã elestiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pã æ ã vodnã æ ã,
predvídateľný,
vyhmataã ã ã ã ã ã,
povlak,
vãƒâ ãƒâ ednosãƒâ ãƒâ,
zabublaã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã li
Synonymický slovník slovenčiny:
hukotaã ã,
ohluãƒâ ãƒâ,
vymedzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zobudiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
svã ã ik,
prispôsobiť,
odhalené,
obstrihn,
spolupracovn,
prsnatã ã ã ã ã,
svornosã ã ã ã ã,
akoľ,
hmatkaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
jaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
žmýka
Pravidlá slovenského pravopisu:
pomenovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
váň,
parã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vrbov,
pokojnã ã ã ã ã ã ã ã ã,
siriã â itan,
novå ã,
odperovaã â,
letovaãƒæ ã â,
å ichta,
pírka,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vi,
zriedkakto,
ponurã ã ã ã ã,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ z
Krížovkársky slovník:
chudobná,
primaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mangã æ ã ã ã n,
kandel,
samãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã trukturalizmus,
denaturã t,
vonná živica,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zvã ã ã enie,
granã tovnã k,
ã æ ã ã ã enã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ta,
lepok,
ornã æ ã
Nárečový slovník:
hlovačok,
ovyã ã,
ã udne,
niå,
koš,
zretede,
naå ol,
úvjer,
jeba,
garadice,
nãƒâ ramek,
dziévča,
denskí,
davto,
veã ã ucha
Lekársky slovník:
antitusikãƒâ,
parenteralny,
śe,
dilaceratio,
superficiã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
mediátor,
ochrannã oblasã,
preã ã ã,
monodactylia,
ragáda,
pepsinogenum,
synovialis,
neuroinfectio,
hemorãƒâ gia,
akin za
Technický slovník:
vet,
kå ä,
bi,
radius,
antilaser,
ã ac,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â mi,
ã å k,
spool,
over,
ã inã,
bitronics,
mc,
hardware,
sit