Pravopis slova "rés" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 50 výsledkov (1 strana)
-
resekcia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; resekčný
resentiment ‑u mn. I ‑tmi m.
rešerš ‑e ‑í ž.
rešeto ‑a ‑šiet s.
resetovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
Rešica ‑e ž.; Rešičan ‑a mn. ‑ia m.; Rešičanka ‑y ‑niek ž.; rešický
reskírovať ‑uje ‑ujú dok.
reslovakizácia ‑ie ž.; reslovakizačný
resocializácia ‑ie ž.; resocializačný
Rešov ‑a m.; Rešovčan ‑a mn. ‑ia m.; Rešovčanka ‑y ‑niek ž.; rešovský
rešpekt ‑u mn. I ‑tmi m.
respektíve čast., skr. resp.
rešpektovať ‑uje ‑ujú nedok.
respirátor ‑a L ‑e mn. ‑y m.
respondent ‑a mn. I ‑tmi m.; respondentka ‑y ‑tiek ž.
responzórium ‑ia D a L ‑iu mn. ‑iá ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; responzóriový
rest ‑u m.
reštaurácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; reštauračný
reštaurátor ‑a m.; reštaurátorka ‑y ‑riek ž.; reštaurátorský; reštaurátorstvo ‑a s.
reštaurovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
reštitúcia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; reštitučný
reštituent ‑a mn. I ‑tmi m.; reštituentka ‑y ‑tiek ž.
restovať ‑uje ‑ujú nedok.
reštriktívny
reštringovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
reštrukturalizácia ‑ie ž.; reštrukturalizačný
reštrukturalizovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
resumé [‑zü- i ‑zu‑] neskl. s.
dvanásťkrát, dvanásť ráz neskl. čísl.
SĽUK SĽUK-u, Sľuk ‑u m.; sľukár ‑a m.; sľukárka ‑y ‑rok ž.; sľukársky
sýrčina ‑y ž.
Sýria ‑ie ž. (štát); Sýrčan ‑a mn. ‑ia m.; Sýrčanka ‑y ‑niek ž.; sýrsky príd. i prísl.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
lopotiť,
ã ã uã ã a,
dezorientovanosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyklã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
negativizmus,
investigativny,
vystavi,
odmiesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
plošina,
znieã â,
chechtaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zmárať sa,
relã æ ã cia,
zalichotiã ã ã,
suknička
Synonymický slovník slovenčiny:
fal,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
nabijat,
maznã ã ã ã ã ik,
zamotkaã â,
masturbovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spã ker,
gamby,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã aty,
efemerny,
cvakaãƒæ ã â,
poznã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zababuã iã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
rã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
rés,
umrieãƒâ ãƒâ,
letovaã â,
enciã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
hrmotiã ã ã,
straã æ ã ã ã ã æ ã ã ã iak,
obývačka,
privinúť sa,
predvã dzaå,
špac,
prehã åˆaå,
kremã cia,
kaã ka,
metastã ã ã za,
kvã ã ã ã ã ã ã ã ã der
Krížovkársky slovník:
sã æ ã ã ã ma,
preliminã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
kodifikácia,
ciåˆ,
autorotãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
m ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bakå iå,
kroko,
primaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
a ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
mani ra,
uã ë,
žaket,
zvyk obyä aj
Nárečový slovník:
majsterå tik,
edá,
kitajka,
cm,
sub,
ve urňa,
zahr ka,
pob,
ošú,
pantľiki,
šv,
tarkerliky,
laä ho,
okradac,
kurizant
Lekársky slovník:
multifaktoriálny,
reagovaå,
exclusio,
eflorescencia,
k05,
praecip,
spl,
pyrogenes,
trigastricus,
vã a,
excoriatio,
dorzalny,
lymphogranuloma,
concavitas,
br
Technický slovník:
eff,
šúr,
jpg,
čuč,
zre azenie,
roller,
ã ã iã ã,
fav,
ver,
zoom in,
statement,
chi,
hvi,
timeout,
gis
Ekonomický slovník:
p,
unafpa,
vmo,
jrs,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
cva,
ã â i,
bc,
ol,
z,
pdv,
cvh,
otr,
deo,
san
Slovník skratiek:
sei,
zpv,
čápor,
pč,
svp,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ro,
vi,
o,
pld,
g01,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
mtj,
usn,
y87,
šúr