Pravopis slova "omã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 35 výsledkov (1 strana)
-
dupľom prísl.
krížom prísl.
krížom-krážom prísl.
omáčať ‑a ‑ajú nedok.
omáčka ‑y ‑čok ž.; omáčkový
omáľať ‑a ‑ajú nedok.
omámiť ‑i ‑ia dok.
Omán ‑u m. (štát); Ománčan ‑a mn. ‑ia m.; Ománčanka ‑y ‑niek ž.; ománsky; Ománsky sultanát
omárať ‑a ‑ajú nedok.
omínať ‑a ‑ajú nedok.
omŕzať ‑a ‑ajú nedok. (pokúšať; mrznúť)
omša ‑e ‑í ž.; omšový
omývať ‑a ‑ajú nedok.
pričom spoj.
prinajhoršom čast.
prinajlepšom čast.
prinajmenej, prinajmenšom čast.
worcesterský [vorce-, vorče‑]; worcesterská omáčka
zreteľ ‑a m.; so zreteľom na predl. s A; zreteľový
Balog nad Ipľom ‑a/‑u L ‑u m.; Baločan i Ipeľskobaločan ‑a mn. ‑ia m.; Baločanka i Ipeľskobaločanka ‑y ‑niek ž.; balocký i ipeľskobalocký
Kosihy nad Ipľom ‑síh ž. pomn.; Kosižan i Ipeľskokosižan ‑a mn. ‑ia m.; Kosižanka i Ipeľskokosižanka ‑y ‑niek ž.; kosižský i ipeľskokosižský
Kostoľany pod Tribečom ‑lian L ‑och m. pomn.; Kostoľanec i Tribečskokostoľanec ‑nca m.; Kostolianka i Tribečskokostolianka ‑y ‑nok ž.; kostoliansky i tribečskokostoliansky
Nitra nad Ipľom ‑y ž.; Nitran i Ipeľskonitran ‑a mn. ‑ia m.; Nitrianka i Ipeľskonitrianka ‑y ‑nok ž.; nitriansky i ipeľskonitriansky
Omšenie ‑ia L ‑í s.; Omšenčan ‑a mn. ‑ia m.; Omšenčanka ‑y ‑niek ž.; omšenský
Veľká nad Ipľom ‑ej ž.; Veľčan i Ipeľskoveľčan ‑a mn. ‑ia m.; Veľčianka i Ipeľskoveľčianka ‑y ‑nok ž.; veľčiansky i ipeľskoveľčiansky
Veľká Ves nad Ipľom ‑ej Vsi ž.; Veľkovešťan i Ipeľskoveľkovešťan ‑a mn. ‑ia m.; Veľkovešťanka i Ipeľskoveľkovešťanka ‑y ‑niek ž.; veľkoveský i ipeľskoveľkoveský
Vyškovce nad Ipľom ‑viec ž. pomn.; Vyškovčan i Ipeľskovyškovčan ‑a mn. ‑ia m.; Vyškovčanka i Ipeľskovyškovčanka ‑y ‑niek ž.; vyškovský i ipeľskovyškovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
trenazer,
odraz,
rozlomiã æ ã ã ã,
kanã æ ã lik,
analyzovaã ã ã ã ã,
narkomã ã ã ã ã nia,
neochvejnosã ã,
v ete nica,
suplika,
magnetiz,
šampiňonáreň,
potierať,
str ni,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã voj,
razba
Synonymický slovník slovenčiny:
vybaliã,
naliehavosã â,
tuã,
teã ã,
gomb k,
hyzdiãƒâ ã â,
budiå sa,
lenã ã ã a,
zarm,
zaãƒâ eptaãƒâ,
hrozivý,
dlhok,
aã ã ã ã a,
zapãƒâ ja,
vykastrovaã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
omã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
jednotnã ã ã,
mrnã,
nã znakovitoså,
svietivoså,
zã ã rmutok,
trochã rä iå,
klamaã,
poštovné,
zakonzervovaã â ã â,
sekt,
sviã t,
ochabnuto,
kapitulovaã ã ã ã ã,
zhrmieã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
pã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã d,
vt k seversk,
selenid medi,
fluktuácia,
skrã tenie,
ovkaã ã,
sociã ã ã ã ã lny,
angialgia,
homogãƒâ ãƒâ ãƒâ nny,
populã cia,
glizã r gliser,
inkub cia,
artikulã æ ã cia,
ä obla,
versol gia
Nárečový slovník:
za inek,
be te ovac,
holodrajec,
vaå kuhåˆa,
å ä era,
gauã,
zmor ic,
hojkaå,
zapa,
nezbobaã â ky,
oker,
eni,
ebi,
ňufak,
cušláge
Lekársky slovník:
gastrohelcosis,
ã tr,
myofibroma,
trigón,
protektã ã ã ã ã ã vny,
thyroidea,
pathognostice,
praeputiotomia,
stethoscopus,
scriptorius,
vasodilatator,
encephalopunctura,
reverzn,
sekrã ã ã ã t,
glossolalia
Technický slovník:
connection,
naã æ ã,
digitál,
wa,
sor,
kã ã,
píča,
ã â tr,
ã â ini,
upã,
socket 7,
sar,
administr tor,
wave table,
bã æ ã
Slovník skratiek:
abo,
läo,
gfy,
vzv,
k23,
lpl,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pos,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
p23,
kbv,
re,
dp,
kup,
t13