Pravopis slova "nápa" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 46 výsledkov (1 strana)
-
napáchať ‑a ‑ajú dok.
napáchnuť ‑e ‑u ‑chol dok.
napačmať, napašmať ‑e ‑ú dok.; napačmať sa, napašmať sa
nápad ‑u m.
napadať ‑á ‑ajú dok. (nahromadiť sa)
napádať ‑a ‑ajú nedok. (krívať; útočiť)
nápaditý; nápadito prísl.; nápaditosť ‑i ‑í ž.
nápadník ‑a mn. ‑ci m.; nápadníčka ‑y ‑čok ž.; nápadnícky
nápadný; nápadne prísl.; nápadnosť ‑i ž.
napadnúť ‑e ‑ú ‑dol dok.
napájač ‑a m.
napájačka ‑y ‑čiek ž.
napájadlo ‑a ‑diel s.
napájať ‑a ‑ajú nedok.; napájať sa
napajedený; napajedene prísl.
napajediť ‑í ‑ia dok.; napajediť sa
napálený; napálene prísl.
napáliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.; napáliť sa
napalm ‑u m.; napalmový
napaprčený; napaprčene prísl.
napaprčiť ‑í ‑ia dok.; napaprčiť sa
napaprikovať ‑uje ‑ujú dok.
naparfumovať ‑uje ‑ujú dok.
napariť ‑í ‑ia dok.
naparovací
naparovať ‑uje ‑ujú nedok.
naparovať sa ‑uje ‑ujú nedok.
napasovať ‑uje ‑ujú dok.
napásť ‑pasie ‑pasú ‑pásol dok.; napásť sa
napastovať ‑uje ‑ujú dok.
napätie ‑ia ‑í s.; napäťový
napätý, napnutý; napäto, napnuto prísl.; napätosť, napnutosť ‑i ž.
Lopušné Pažite ‑ých ‑í ž. pomn.; Lopušnopažiťan ‑a mn. ‑ia m.; Lopušnopažiťanka ‑y ‑niek ž.; lopušnopažitský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
hí,
poãƒæ ã â uj,
zapudiãƒæ ã â,
vôň,
anticipácia,
medokýš,
žužľať,
spacãƒæ ã â,
hore,
nadå enoså,
rãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â tmãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
transportãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
zostrihať,
keš,
figurálny
Synonymický slovník slovenčiny:
rozkãƒâ laãƒâ,
nonšalantný,
usmrtiãƒæ ã â,
obráti,
roztopašný,
interkontinentálny,
dekapitovaã ã ã ã ã ã,
obeť,
efektnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cudzoložstvo,
rozospievaã ã ã ã ã,
prepracova,
ã â ã âochã â,
zduã æ ã ã ã,
poukladaã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
nápa,
labu,
odsudzovaãƒâ,
uskutočniteľný,
truhla,
zvlášštny,
mãƒâ rni,
enormnoså,
omamovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sečovskopoliančan,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
premã cã sa,
fotosfã ra,
rentabilnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
utrã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ca
Krížovkársky slovník:
mňa,
interpersonálny,
matã æ ã ria,
fraus,
preãƒâ,
muãƒâ,
buš,
opã æ ã â ã æ ã â,
recept recepis,
ã pavok,
blokovaã ã ã ã ã,
juhoafrická kruhová dedina,
ataãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vekslã ã k,
trinitã ri
Nárečový slovník:
bečeľovac še,
ap,
pojc,
find a,
hatiå,
daml,
ko u a,
priã æ ã ã æ ã ã æ ã,
húzny,
poã va,
ňuch,
majzge,
zã ã paã ã,
šidzem,
kurä a å e
Lekársky slovník:
vasorenalis,
f2,
teratom,
periungualis,
cricoid,
meniscitis,
vasoinhibitor,
omfalitãƒâ ãƒâ da,
colpocystotomia,
oč,
histodifferentiatio,
emasculinisatio,
oã ã ã,
hyperdentitio,
n73
Technický slovník:
administr tor,
err,
denote,
bakã ã ã,
pin,
amount,
ã æ ã ã æ ã da,
cusp node,
nčč,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
odm,
å,
z lohovanie,
path,
kathode
Ekonomický slovník:
čerať,
oek,
mnr,
áchať,
vp,
srf,
cãƒâ ãƒâ,
ďalší,
pnx,
å tr,
zsw,
stat,
szb,
nvb,
nett
Slovník skratiek:
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
aie,
tz,
dft,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
paå,
epq,
namib,
toä,
mls,
å ä ã ra,
kdv,
tzs,
lavãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
� eno