Pravopis slova "kór" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 241 výsledkov (3 strán)
-
kôra ‑y kôr ž.; kôrový
koráb ‑a/‑u m.; korábový
koral ‑a mn. N a A ‑y m. (živočích)
koral ‑u L ‑e mn. ‑y m. (útvar); koralový
koráľ ‑a m. (granátka); koráľový; korálik ‑a m.
korále ‑ov m. pomn.; koráliky ‑ľov m. pomn.
koralovitý
Korán ‑u m. (kniha islamu)
korba ‑y ‑rieb ž.; korbička ‑y ‑čiek ž.
korbáč ‑a m.; korbáčový; korbáčik ‑a m.
korbáčovať ‑uje ‑ujú nedok.
korček ‑a m.; korčekový
korec ‑rca m.; korcový
korčuľa ‑e ‑čúľ ž.
korčuliar ‑a m.; korčuliarka ‑y ‑rok ž.; korčuliarsky príd. i prísl.
korčuľovanie ‑ia s.
korčuľovať, korčuľovať sa ‑uje ‑ujú nedok.
kord ‑u mn. I ‑dmi m.; kordový
Kordíky ‑dík L ‑och m. pomn.; Kordíčan ‑a mn. ‑ia m.; Kordíčanka ‑y ‑niek ž.; kordícky
Kordillery [‑dilie‑] ‑ller ž. pomn.; kordillersky [‑lierski]
kordón ‑u m.; kordónový
kordován ‑u m.; kordovánový
Kórea ‑ey D a L ‑ei ž.; Kórejčan ‑a mn. ‑ia m.; Kórejčanka ‑y ‑niek ž.; kórejský; kórejsky prísl.
koreferát ‑u m.
koreferent ‑a mn. I ‑tmi m.; koreferentka ‑y ‑tiek ž.
kórejčina ‑y ž.
Korejovce ‑viec ž. pomn.; Korejovčan ‑a mn. ‑ia m.; Korejovčanka ‑y ‑niek ž.; korejovský
korekcia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; korekčný
korektný; korektne prísl.; korektnosť ‑i ž.
korektor ‑a L ‑e mn. ‑y m. neživ.
korektor ‑a mn. ‑i m. živ.; korektorka ‑y ‑riek ž.; korektorský
korektúra ‑y ‑túr ž.; korektúrový
korelácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; korelačný; korelačne prísl.
korelát ‑u m.
korelatívny; korelatívne prísl.; korelatívnosť ‑i ž.
koreň ‑a m.; koreňový; korienok ‑nka m.
korenený
korenička ‑y ‑čiek ž.
korenie ‑ia s.
korenina ‑y ‑nín ž.; koreninový
korenistý, korenitý; korenisto, korenito prísl.
koreniť ‑í ‑ia nedok.
korepetícia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; korepetičný
korešpondencia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; korešpondenčný
korešpondent ‑a mn. I ‑tmi m.; člen korešpondent SAV; korešpondentka ‑y ‑tiek ž.; korešpondentský
korešpondovať ‑uje ‑ujú nedok.
korheľ ‑a m.; korheľský; korheľsky prísl.; korheľstvo ‑a s.
korida ‑y ‑ríd ž.
koridor ‑u L ‑e mn. ‑y m.; koridorový
korigovať ‑uje ‑ujú nedok.
Korint ‑u m.; Korinťan ‑a mn. ‑ia m.; Korinťanka ‑y ‑niek ž.; korintský; korintský stĺp
korisť ‑i ž.; koristný
koristiť ‑í ‑ia ‑sť/‑i! nedok.
koristník ‑a mn. ‑ci m.; koristnícky príd. i prísl.; koristníctvo ‑a s.
koriť sa ‑í ‑ia nedok.
kôrka ‑y ‑rok ž.; kôročka ‑y ‑čiek ž.
korkáreň ‑rne ‑í ž.
korkovník ‑a m.
korok ‑rku m.; korkový
korma ‑y ‑riem ž.; kormový
kormidelník ‑a mn. ‑ci m.; kormidelníčka ‑y ‑čok ž.; kormidelnícky
kormidlo ‑a ‑diel s.; kormidlový
kormidlovať ‑uje ‑ujú nedok.
kormorán ‑a mn. N a A ‑y m.
Korňa ‑e ž.; Korňan ‑a mn. ‑ia m.; Kornianka ‑y ‑nok ž.; korniansky
kôrnatieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
Kornel ‑a mn. ‑ovia m.
Kornélia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
kameã æ ã ã æ ã,
vã ivaã,
zh knu,
nãƒæ ã â hubok,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã trk,
dovera,
samãƒâ ãƒâ,
dvojznačný,
nasrã enã,
nôťa,
presu ova,
zintenzã vã ë ovaã,
fotoateliér,
neã â ã â ã â,
arbitrárny
Synonymický slovník slovenčiny:
zlostiãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
poã ã,
posmech,
ã ã ã ermovaã ã ã,
kontaktovaã ã ã ã ã sa,
rozmã æ ã haã æ ã,
ostina,
vysielaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tmel,
dã ã ã ã ã ler,
epochã ã ã ã ã ã ã ã ã,
miã maã,
vedomã æ ã ã ã,
pracuj,
predhadzovaã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
tóň,
kór,
kontaktovaã ã ã ã ã sa,
nadã æ ã ã ã vka,
výhradně,
získavaž,
navå ã viå,
varovný,
belieãƒæ ã â,
nezbednosť,
tancovačka,
magnã tstvo,
doterajå ã,
vykvasiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
znieãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
rãƒæ ã â zãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã æ ã al,
aretã,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
duplikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
suplé,
karabã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã na,
majestã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
funkã â nãƒâ,
ř,
zväzok,
ã ã ã ã ã aro,
bakteria,
cã æ ã ã ã,
kolidovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
dlu ka,
gacoper,
huši,
čirkaš,
bachtalo,
dzuňo,
skorå i,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
trúlelek,
arte,
bedåˆa,
ã atka,
smirdac ã ã e,
u kerce,
ta
Lekársky slovník:
cholesteroluria,
periostosis,
catalasis,
polyuria,
banon,
cachexia,
oné,
x14,
elevator,
parestézi,
že,
classificatio,
interdigitã lny,
mucormycosis,
b55
Technický slovník:
t č,
sã â ã â,
ism,
sra,
inp,
rýľ,
e eň,
kiň,
kå,
å o,
å v,
srd,
basic,
gát,
scrooll lock
Ekonomický slovník:
hnb,
vbo,
prj,
ru,
udi,
å anc,
pdz,
cha,
činí,
sei,
švec,
kosåˆ,
ato,
rjp,
tlaã ã ã ã
Slovník skratiek:
ãƒâ alãƒâ ãƒâ,
i32,
phuč,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
biã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
å um,
hos,
a41,
lgw,
pd,
d84,
zw,
tluã ã,
c31,
tii