Pravopis slova "hos" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 61 výsledkov (1 strana)
-
hosana, hosanna neskl. s. i cit.
hospitácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; hospitačný
hospitalizácia ‑ie ž.; hospitalizačný
hospitalizovať ‑uje ‑ujú dok.
hospitovať ‑uje ‑ujú nedok.
hospodár ‑a m.; hospodárka ‑y ‑rok ž.; hospodársky príd. i prísl.; hospodárstvo ‑a tiev s.
hospodáriť ‑i ‑ia nedok.
hospodárny; hospodárne prísl.; hospodárnosť ‑i ž.
hospodársko-sociálny
hospodársko-spoločenský
hospodársko-technický
Hospodin ‑a V ‑e m.
hosť ‑a mn. ‑ia ‑í/‑ov m.; hostka ‑y ‑tiek ž.
Hoste ‑í L ‑iach ž. pomn.; Hosťan ‑a mn. ‑ia m.; Hostianka ‑y ‑nok ž.; hostiansky
Hostie ‑ia L ‑í s.; Hosťan ‑a mn. ‑ia m.; Hostianka ‑y ‑nok ž.; hostiansky
hosteska ‑y ‑siek ž.
hostia [‑t‑] ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž. (oblátka)
Hostice ‑tíc ž. pomn.; Hostičan ‑a mn. ‑ia m.; Hostičanka ‑y ‑niek ž.; hostický
hostina ‑y ‑tín ž.; hostinka ‑y ‑niek ž.
hostinec ‑nca m.
hostinský ‑ého m.
Hostišovce ‑viec ž. pomn.; Hostišovčan ‑a mn. ‑ia m.; Hostišovčanka ‑y ‑niek ž.; hostišovský
hostiť ‑í ‑ia ‑sť/‑i! nedok.; hostiť sa
hostiteľ ‑a mn. ‑ia m.; hostiteľka ‑y ‑liek ž.; hostiteľský
Hosťová ‑ej ž.; Hosťovčan ‑a mn. ‑ia m.; Hosťovčanka ‑y ‑niek ž.; hosťovský
hosťovať ‑uje ‑ujú nedok.
Hosťovce ‑viec ž. pomn.; Hosťovčan ‑a mn. ‑ia m.; Hosťovčanka ‑y ‑niek ž.; hosťovský
Hostovice ‑víc ž. pomn.; Hostovičan ‑a mn. ‑ia m.; Hostovičanka ‑y ‑niek ž.; hostovický
hosťovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
zanoriã,
plemã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã innã ã ã,
s manti ka,
samiãƒâ,
prest ny,
doznaãƒæ ã â,
bystrã æ ã ã ã,
spamã taã,
prevracaã æ ã,
poradiã æ ã,
švi,
vysypaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
perníkový,
cieľavedomé
Synonymický slovník slovenčiny:
erã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zameriavaã â sa,
ledaä,
jazyková,
skorã æ ã ie,
výskot,
vyslovenã,
rozohrievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kuriã æ ã ã ã,
zabezpečiť,
sprostredkovaå ã,
hudlikaå,
chrã niå sa,
tuã ã,
dohovoriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
hos,
zaviesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozvieså,
doluznaãƒâ ãƒâ ky,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â trngot,
obsidi n,
d ob,
up ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
suchohradčan,
preã o,
ochladzovaå,
rohãƒâ ãƒâ ik,
vrhn,
lsky,
zmanipulovaãƒâ
Krížovkársky slovník:
morský cicavec,
regulãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
leã ã ã,
morbus ä,
ornã ã ã,
ã æ ã â ã æ ã â kaã æ ã â ã æ ã â ka,
účtáreň,
kokcigod,
laxã â cia,
noradrenalin,
myc,
zooedaf n,
exponovaãƒâ sa,
molah mullã ã ã ã ã ã ã ã ã h,
girandola
Nárečový slovník:
adã æ ã,
kračún,
plãƒæ ã â,
planã â e,
ucto,
ferpant,
hä,
ka afka,
pero,
bulå i,
kamiã ë,
choã,
lobda,
ohňivko,
lyšú
Lekársky slovník:
biotelemetria,
pleiotropia,
dynamometria,
myopicus,
ã ã f ã ã f,
hepatodystrophia,
štrik,
c,
subchondr,
desobliteratio,
l98,
dyskinéza,
eflorescencia,
pla,
colpos
Technický slovník:
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
keep,
aså,
s,
dl,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
så,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
šp,
kä,
éto,
slow,
od,
between,
ciå