Pravopis slova "chãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 64 výsledkov (1 strana)
-
ah, áh, ach, ách cit.
hajdúch ‑a mn. ‑si m.; hajdúsky
chán ‑a m.; chánsky
chápadlo ‑a ‑diel s.; chápadlový
chápanie ‑ia s.
chápať ‑e ‑u nedok. (rozumieť)
chápať ‑e ‑u nedok. (chytať); chápať sa
chápavý; chápavo prísl.; chápavosť ‑i ž.
chasa ‑y ž.; cháska ‑y ‑sok ž.
chémia ‑ie ž.; chemik ‑a mn. ‑ci m.; chemička ‑y ‑čiek ž.; chemický; chemicky prísl.
chľast ‑u m.
chľastať ‑ce/‑tá ‑cú/‑tajú ‑ci/‑taj! ‑tal ‑cúc/‑tajúc nedok.
chlp ‑a m.; chlpový; chĺpok ‑pka m.
chĺpkatý, chĺpkavý
chňap cit.
chňapka ‑y ‑piek ž.
chňapnúť ‑e ‑ú ‑pol dok.
chór ‑u m.; chórový
chórista ‑u m.; chóristka ‑y ‑tiek ž.
chôdza ‑e ž.
chúďa ‑aťa mn. ‑atá/‑ence ‑ďat/‑deniec s.
chúďatko ‑a ‑tiek, chudiatko ‑a ‑tok s.
chúliť sa ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.
chúlostivieť ‑ie ‑ejú ‑el nedok.
chúlostivý; chúlostivo prísl.; chúlostivosť ‑i ž.
chúťka ‑y ‑ťok ž.
chýbať ‑a ‑ajú nedok.
chýbavať ‑a ‑ajú nedok.
chýliť ‑i ‑ia ‑ľ! nedok.; chýliť sa
chýmus ‑u/‑mu m.
chýr ‑u m.
chýrečný; chýrečne prísl.
chýrny; chýrne prísl.
lopúch ‑a m.; lopúchový
mladoženích ‑a mn. ‑si m.
mních ‑a mn. ‑si m.; mníška ‑y ‑šok ž.; mníšsky
najdúch ‑a mn. ‑si m.
osúch ‑a m.; osúšik ‑a m.
pampúch ‑a m.; pampúchový; pampúšik ‑a m.
pecúch ‑a mn. ‑ovia m.
posúch ‑a m.; posúšik ‑a m.
prirýchľovať ‑uje ‑ujú nedok.
slepúch ‑a mn. N a A ‑y m.
urýchľovač ‑a m.
urýchľovať ‑uje ‑ujú nedok.
všetok, všetka, všetko mn. m. živ. všetci, m. neživ., ž. a s. všetky G ‑ých zám.; Sviatok všetkých svätých; Všetkých svätých (sviatok)
zelený ‑ého príd. i m.; Zelený štvrtok; Strana zelených na Slovensku; zeleno prísl.
zrýchľovať ‑uje ‑ujú nedok.; zrýchľovať sa
ženích ‑a mn. ‑si m.
živočích ‑a mn. N a A ‑y m.; živočíšny; živočíšne prísl.; živočíšnosť ‑i ž.
Bacúch ‑a L ‑u m.; Bacúšan ‑a mn. ‑ia m.; Bacúšanka ‑y ‑niek ž.; bacúšsky
Chľaba ‑y ž.; Chľaban ‑a mn. ‑ia m.; Chľabianka ‑y ‑nok ž.; chľabiansky
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
necã ã ã ã ã,
usporiadané,
poplatnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hl ka,
koã ã ã ã ã tovaã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ alka,
podryť,
vymokaã æ ã,
zaisťovať,
optimista,
překladač,
zaãƒæ ã â kodiãƒæ ã â,
severskã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kňažstvo,
sfercovaã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
komã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
vydychovaå,
ã æ ã alka,
valiã â,
zaradi sa,
raub r,
rozraziã,
recipovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyčariť,
tmie,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
vykvasiã æ ã ã æ ã,
originãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
pŕď,
znamení
Pravidlá slovenského pravopisu:
tunajã æ ã ã æ ã,
chãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
krivu a,
primã ã ã t,
uzniesã sa,
pribli ova,
pla,
pres ten,
záväzný,
prejavovaå åˆ,
zelenãƒâ,
vymoka,
bezv znamnos,
zvodnica,
excentrickosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
glaciol gia,
inoperabilný,
obvyklosã,
steatit,
kyanofyl,
degenerãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
častice,
neãƒæ ã â ãƒæ ã â in,
autoritativny,
dodatok,
ã ã ã ã ã lã ã ã ã ã ger,
gastronom,
dumping,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã uchaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hypomnãƒâ ãƒâ ãƒâ zia
Nárečový slovník:
vilahodi,
fjertoch,
parac,
naspak,
hukaå sa,
toť,
nevistati,
masso,
spac,
až devleha,
pj,
isti,
hamižný,
ladra,
hni å e
Lekársky slovník:
zyg,
endemický,
pectinatus,
cavernographia,
e311,
revocatio,
nodulus,
c23,
abdom,
prodromãƒâ ãƒâ lny,
osteofibróza,
r27,
perlucidus,
encefalopatia,
mesovarium
Technický slovník:
ďúďat,
incoming message,
ã æ ã ssr,
submit,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
coat,
ber,
oddeľovač,
r ä,
parenthesis,
rota,
allocation of hardware resouces,
telco,
customizácia,
kä