Pravopis slova "ã æ ã ã æ ã vi" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 51 výsledkov (1 strana)
-
dáviť ‑i ‑ia nedok.; dáviť sa
dláviť ‑i ‑ia nedok.
dodláviť ‑i ‑ia dok.
húžva ‑y ‑žev/‑žiev ž.; húžvový; húžvička ‑y ‑čiek ž.
káva ‑y káv ž.; kávový; kávička ‑y ‑čiek ž.
kávičkár ‑a m.; kávičkárka ‑y ‑rok ž.
navštíviť ‑i ‑ia dok.
osláviť ‑i ‑ia dok.
otráviť ‑i ‑ia dok.; otráviť sa
podláviť ‑i ‑ia dok.
podošva ‑y ‑šiev ž.; podošvový; podošvička ‑y ‑čiek ž.
pošva ‑y ‑šiev ž.; pošvový; pošvička ‑y ‑čiek ž.
presláviť ‑i ‑ia dok.; presláviť sa
pridláviť ‑i ‑ia dok.
priotráviť ‑i ‑ia dok.
rozdláviť ‑i ‑ia dok.
slávik ‑a mn. N a A ‑y m.; slávičí; sláviček ‑čka mn. N a A ‑y m.
sláviť ‑i ‑ia nedok.
správa ‑y ‑ráv ž. (zvesť); správička ‑y ‑čiek ž.
stráviť ‑i ‑ia dok.
tráva ‑y tráv ž.; trávový, trávny; trávička ‑y ‑čiek ž.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)
triviálny; triviálne prísl.; triviálnosť ‑i ‑í ž.
višňa ‑e ‑šieň/‑šní ž.; višňový
višňovica ‑e ‑víc ž.
viť ‑je ‑jú nedok.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vydáviť ‑i ‑ia dok.; vydáviť sa
vytráviť ‑i ‑ia dok.
zadláviť ‑i ‑ia dok.
Vinné ‑ého s.; Viňan ‑a mn. ‑ia m.; Vinianka ‑y ‑nok ž.; viniansky
Višňov ‑a m.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Višňové ‑ého s.; Višňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Višňovčanka ‑y ‑niek ž.; višňovský
Vištuk ‑a L ‑u m.; Vištučan ‑a mn. ‑ia m.; Vištučanka ‑y ‑niek ž.; vištucký
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
syä aå,
milicionárka,
zmieriã æ ã ã ã,
koňmo,
å tramã k,
lã hadlo,
preparã t,
zasmoliã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vykosiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nã plecnã k,
rozváľať,
disponovaã,
zaplietaã ã ã ã ã,
skutok,
spája sa
Synonymický slovník slovenčiny:
zã roveåˆ,
zžierať,
kãƒâ lium,
zã æ ã vetrie,
kotiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
premã vaã sa,
praã æ ã ã ã ka,
ukloniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
metú,
ovoniavaå,
máliť,
zmohutnieã ã ã,
dičštancovať,
pozhovã raå sa,
ruã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã æ ã ã æ ã vi,
radí,
tornã ã do,
brezolupčan,
regionã â lny,
áu,
donedávna,
usadl,
revã ã ã ã ã ã zia,
vyã ã ã tudovaã ã ã,
uha,
vyhrotiãƒâ,
skromnuã æ ã ko,
prehluå iå,
leniý
Krížovkársky slovník:
lá,
derivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
juhoafrick kruhov dedina,
cval koňa,
ã myk,
orbitã l,
remont,
spã ã ã ã ã ã ã ã ã,
makroekonómia,
približne,
manã æ ã ã æ ã aft,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ va,
ã æ ã mat,
ky,
morbī
Nárečový slovník:
dyk paka,
salviši,
prajcovac e,
metráž,
e,
la uvat,
mlsať,
kliå ã,
ãƒâ irokãƒâ,
ula,
tato,
kuã â a,
tomã,
paã aã,
oč
Lekársky slovník:
hypoergasia,
mol,
pol,
ingvinã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
polycaryocytus,
subak,
gastrostomia,
iãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lakt t,
depaserizácia,
antidiuretinum,
n77,
hemicrania,
optomyometron,
opotherapia
Technický slovník:
vá,
bcd,
oči,
lan sie net,
kód,
o,
bãƒâ,
oä ão,
tré,
restart reboot ctrl alt del,
å ã m,
j2ee,
let,
ã ã ã inã ã ã,
termín