-
tig
- šťuchnutie
- štuchnúť
- hra na babu
- hrať sa na babu
-
tige
- stonka
- driek (stĺpa)
- tiger
- tiger beetle
- tiger cat
-
tiger cub
- tigrík
- tiger cubs
- tiger economies
- tiger flower
- tiger lily
- tiger moth
- tiger rattlesnake
- tiger salamander
- Tiger Shark
- tiger skin
- tiger wolf
- tiger wood
- tiger's mouth
- tiger's-eye
- tigerish
-
tigers (pl.)
- tygri
- tighlic acid
-
tight
- tesný
- pevný
- priliehavý
- nepriepustný
- nezvratný
- vzácny
- nedostačujúci
- utiahnutý
- stiahnutý
- utesnený
- vodotesný
- vzduchotesný
- malý
- napchaný
- úsporný
- konzervatívny
- opitý
- naliaty
- švárny
- úzky
- tesná
- tesné
- úzka
- úzke
- nepriedušný
- narážaný
- napnutý
- napätý
- stiesnený
- tight alignment
- tight as a brick
- tight barrel
- tight bend
- tight cesspool
- tight circuit
- tight clamping
- tight container
- tight cooperation
- tight corner
- tight cough
- tight coupling
-
tight cunt
- pošva
- tight fit
- tight fitting
- tight fitting screw
- tight fold
- tight formation
- tight grain
- tight hand
- tight jacket
- tight jacketed cable
- tight joint
- tight knot
- tight line
- tight market
- tight money
- tight money market
- tight money policy
- tight policy
- tight pulley
- tight race
- tight riveting
- tight rope
- tight sheathing
- tight ship
- tight side
- tight skyline
- tight spiral
- tight spot
- tight steering
- tight strap
-
tight tank
- veterník
- tight tolerances
- tight turn
- tight wrap
-
tight-fisted
- skúpy (sediaci na peniazoch)
- lakomý (sediaci na peniazoch)
- sediaci na peniazoch (lakomý)
- tight-fistedness
-
tight-fitting
- priliehavý
- tesný
- tight-fitting bolt
- tight-head
- tight-knit
Krátky slovník slovenského jazyka:
zvon r,
kã stoä ka,
vytvoriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
napariãƒæ ã â,
žiadúci,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã oh,
výrazovost,
škodca,
krásny,
previazanosã æ ã,
ãƒâ pinka,
spálňa,
vyprovokovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
frflaã ã,
pikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
dochã ã,
brigadã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rka,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã erpa,
poã æ ã uj,
polnoãƒâ ãƒâ nãƒâ ãƒâ ãƒâ,
smrdieã ã ã ã ã,
zmestiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lekár,
ladiť,
omeã kaã sa,
zvoláť,
rezký,
akreditovaå,
fujazdiãƒâ ãƒâ,
vreten
Pravidlá slovenského pravopisu:
poruchovosť,
hriaãƒâ ãƒâ,
iný iní,
klã æ ã,
dobíjať,
vtlaã,
uf ukan,
fyziogn mia,
paprikã æ ã ã æ ã,
spasiã æ ã ã ã,
hrnã ã ã ek,
hospitalizãƒâ cia,
poã æ ã uj,
rádiový,
oro
Krížovkársky slovník:
koxagra,
platonickã ã ã,
inã â trumentã â cia,
mirac dium,
exogãƒâ nny,
íčko,
frustrãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
ã æ ã â f,
prid,
bã k,
farba sýta,
koagulã ã ã ã ã,
vymazanie,
komerãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
silã æ ã
Nárečový slovník:
ke a,
hot,
pantlička,
pumperlík,
naã ã inko,
vjeneãƒâ ãƒâ ek,
kvaä kaå,
miro,
pša mac,
vaj akovac,
harä iä ok,
remen,
pind,
diviďak,
kútnica
Lekársky slovník:
hepatosplenomegália,
rhachidialis,
angioorganopathia,
oscilã ã ã ã ã ã cia,
virilizácia,
prostatographia,
koagulá,
akomodã cia,
strumektomia,
levātor,
hypermenorrhoea,
são,
aorticooesophageus,
caerulopsia,
neuroparalysis
Technický slovník:
zať,
rå,
ã va,
eisa,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
netweaver,
šk,
pič,
šo,
epa,
naä,
import,
lan sie net,
hover,
ã æ ã adiã æ ã