- status register
- current status register
- assembly status register
-
status
- stav
- uznanie
- prestíž
- rola
- charakter
- funkcia
- postavenie
- štatút
- stavový
- status
- pozícia
- dobrá povesť
- kód vyjadrujúci stav
- postavenie, právne
- postavenie, spoločenské
- právne postavenie
- spoločenské postavenie
- stav zariadenia
- životná úroveň
-
register
- registrovať
- zoznam
- register
- katalóg
- index
- súpis
- zapísať
- regulátor
- listina
- matrika
- protokol
- obsah
- počítadlo
- pokladňa
- zápis
- záznam
- poloha
- krytie
- zaniesť
- zaregistrovať
- podať
- ukazovať
- zaznamenať
- evidovať
- vyjadrovať
- zahrať
- prejaviť
- kataster
- registrový
- montážny
- registrovaný
- typometrický
- zaprotokolovať
- protokolovať
- zaknihovať
- byť proti sebe
- dať sa zapísať
- dať zapísať
- dávať najavo city
- herecky sa vyjadrovať
- kryť sa
- ohlásiť (narodenie)
- pamäť (počítača)
- podať doporučene
- posielať doporučene
- poslať doporučene
- pracovník poverený vedením registra
- prejaviť sa
- previesť zápis
- prihlásiť (napr. dieťa na školu)
- prihlásiť sa
- registračný prístroj
- rozsah hlasu
- stužka (knižná záložka)
- súhlasná poloha
- urobiť dojem
- vyjadrovať city
- vyjadrovať gestami
- vyjadrovať mimikou
- zanechať dojem
- zapísať (do zoznamu ap.)
- zapísať sa
- zapisovací prístroj
Krátky slovník slovenského jazyka:
vycã ã ã,
popukaã æ ã ã ã,
termã æ ã ã æ ã n,
nezdrav,
elektřina,
nactiutå haä stvo,
rozvidnievaã æ ã ã ã,
interpelã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
radosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
lie,
bystrá,
vokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vã â kã â ã ë,
celofán,
šľachtenec
Synonymický slovník slovenčiny:
asã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
vytvoriãƒâ,
polã æ ã ã ã maã æ ã ã ã,
dočasný,
ãƒâ oãƒâ,
niesã ã ã ã ã,
medziã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã as,
nemor lne,
mať na pamäti,
zarezaã æ ã,
ha ã,
rodiãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
samostatnosãƒæ ã â,
liter t,
zaklaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vymyã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kaleráb,
presvetliãƒæ ã â,
mohutnieãƒæ ã â,
pradiareåˆ,
loptoã,
krimin lny,
peňažníctvo,
hã â adaã â,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zmocniã ã ã ã ã ã,
k ã â,
ã ã ã ã ã id,
skackaã,
spã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
sãƒâ žã â ãƒâ ã â,
leãƒâ ãƒâ,
taxflã ã ã cia,
st ra,
ne inn,
antikoncepčná membrána,
enã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dalajlãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ma,
rave,
niã i,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tart,
ciaã ã ã ã,
pasovaã ã ã,
rã æ ã ntgen,
sãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â k
Nárečový slovník:
pól,
pajpa,
netrep,
odf,
å atrik,
ňevesta,
hajtrajgiarka,
gras,
zhajdam en,
driå,
kvaå nica,
malár,
vã ã a,
kolca,
boks
Lekársky slovník:
colum,
statim,
p95,
insuflácia,
eflorescencia,
sphincterolysis,
b68,
parathormon,
edem,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
c,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
electrotrauma,
pandémia,
coracoacromialis
Technický slovník:
mpr i,
prim,
hash,
device driver ovlã daä zariadenia,
tg,
sã â,
abl,
twisting,
lan sie net,
reč,
å mã,
asce,
delay,
leg,
å