- RETURN key
-
return key (enter key, cariage return)
- kláves návratu (vozíka písacieho stroja, v súčasnosti ukončenie riadku alebo vstupu)
-
RETURN
- navrátiť
- vrátiť
- presústružiť
- odpoveď
- výkaz
- výnos
- zárobok
- zisk
- výplata
- výsledok
- odpovedať
- voliť
- odplatiť
- vynášať
- odvetiť
- opätovať
- vyniesť
- niesť
- poskytovať
- prinášať
- dávať
- predložiť
- navrátenie
- obnova
- obnovenie
- odplata
- odozva
- ohlas
- storno
- zoznam
- zápis
- hlásenie
- protokol
- recidíva
- ohyb
- záhyb
- zákrut
- stojka
- odpálenie
- odkopnutie
- odsek
- žliabok
- predklz
- spiatočný
- späť
- spätný
- odvetný
- vedľajší
- priľahlý
- výťažok
- návratnosť
- návratka
- návratný
- vrátenie
- správa
- odmena
- príjem
- zvoliť
- vyhlásiť
- návrat
- obrat
- odveta
- vracať
- dodať, opätovne
- navrátiť sa
- obracať sa
- odbočenie steny
- odsek v šerme
- opätovne dodať
- opätovný príznak
- opätovný záchvat
- podávať správu
- poslať späť
- premeniť sa
- priniesť späť
- priniesť zisk
- priznanie (daňové)
- priznanie dane
- priznanie farby v kartách
- priznanie k dani
- RETURN (označenie klávesu ENTER)
- return (šport.)
- správa vo volebných výsledkoch
- týkajúci sa návratu
- určený termín
- uviesť do pôvodného stavu
- vracať sa
- vráť sa
- vrátiť sa
- vratná dodávka
- vratné vedenie
- vratný chod
- vratný prúd
- výkaz zdaniteľného majetku
- zmeniť sa
-
key
- kľúč
- klávesa
- tlačidlo
- tlačítko
- klapka
- tónina
- tón
- štýl
- cvik
- prepínač
- hlavný
- klin
- pero
- kľúčovať
- pripevniť
- naladiť
- prišpendliť
- zaklíniť
- kľúčová
- kľúčové
- kláves
- kľúčovací
- klávesový
Krátky slovník slovenského jazyka:
progresívny,
prã ã ã ã ã maã ã ã ã ã,
upevã ë ova,
ã ã ã ã p,
pokladaã,
omã ã,
zã æ ã ã æ ã krt,
prã æ ã kladnã æ ã,
zn ka,
úbohá,
sti ova,
zlot,
preparovaã ã ã,
odhadn,
otvoren
Synonymický slovník slovenčiny:
zastraã ovaã,
horiä ka,
zobzeraã ã ã ã ã ã,
poloviã â ka,
drã saã,
noblesnãƒæ ã â,
oã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â klivosã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
rozpak,
denaturák,
vyši,
prilepovaã ã ã,
prerodi,
iniciovaã,
vyplatã æ ã ã ã sa,
prechovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
dizajn,
rozh ranos,
frngaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vã kã ã ã,
rieã â,
to n k,
fuãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ersky,
vzchã ã ã dzaã ã ã,
straã æ ã ne,
osmak,
ë oblaså,
triã ã ã ã ã,
žrútisko,
dopisovaã ã,
podsträ iå
Krížovkársky slovník:
čiastka,
ã ã ne,
svã tenie,
tě,
miå,
prolín,
kostãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
poveså,
úrovň,
ortopã ã ã dia,
v hudbe,
infant,
ã æ ã ã ã rka,
ã ã pion,
vôň
Nárečový slovník:
ã ã tahetky,
rosã,
husteã ã ka,
štrikuvat,
doå tverat,
primã ã,
packaã ã,
štiricec,
me džanav,
vra ic,
jezul nek,
amen hin,
úver,
zr bi,
kvalt
Lekársky slovník:
haptoglobinum,
nucleotidum,
ovaritis,
kôli,
micromutatio,
tricesimus,
tiť,
sensorium,
protektãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vny,
zymogenum,
hemodial za,
j31,
sigmat,
porta,
oscheocarcinoma
Technický slovník:
ã æ ã ã æ ã tr,
inf,
arp,
scala,
ce,
c,
soft skills,
serif,
leading variable,
exa,
kód,
blend,
čho,
configuration,
esc escape