- lose out to the
-
lose
- strácať
- stratiť
- prehrať
- zničiť
- zruinovať
- zmeškať
- meškať
- pochovať
- prísť
- prepásť
- prichádzať
- utrpieť stratu
-
OUT
- vypnuté
- von
- vonku
- vyhodiť
- preč
- inde
- výstup
- vynechanie
- vylúčený
- odpočítaný
- chybný
- vyraziť
- vykázať
- vonkajší
- poškodený
- vyradený
- ďaleko
- mimo (2.p.)
- vyradiť súpera
-
to
- na
- v
- aby
- ku (3.p.)
- od (2.p.)
- podľa (2.p.)
- pred (7.p.)
- za (7.p.)
-
the
- tento
- (člen určitý)
- že
Krátky slovník slovenského jazyka:
deklasovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kašlať kašľať,
púpätko,
odprevadiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kopcový,
leãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
jeãƒæ ã â i,
dohotoviã ã ã ã ã,
udiaã sa,
slintaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pomaran,
oplzlý,
taburet,
jeã æ ã ã ã iã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
degenerovat
Synonymický slovník slovenčiny:
nedostatočné,
zaã picatiã,
v� ny,
okå,
rozpakovať sa,
zoãƒæ ã â it,
stã ã ã za,
ňuňu,
krehkã æ ã,
vyã ã ã itovaã ã ã,
mur r,
slziť,
patãƒâ,
trpezlivãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ignorantský
Pravidlá slovenského pravopisu:
kolã æ ã ã ã ska,
predoã ã ã lã ã ã,
kotŕ,
ruã æ ã ã æ ã ã æ ã,
herå,
naveãƒâ er,
hmatã ã,
variovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
krã æ ã,
fã æ ã ã ã zel,
ã æ ã tos,
odieraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trestaã ã ã ã ã,
vlni,
votrieå
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lap,
mizopã dia,
cinchonín,
lãƒâ gia,
anul cia,
idióm,
amortizã æ ã cia,
metalã za,
oleã æ ã ã æ ã ta,
štedrosť,
ľeň,
cheilitãƒâ da,
pr zens,
haã æ ã ã ã,
kã ä
Nárečový slovník:
trudno,
ã toprcã gel,
d bor,
kapura,
frajter,
drót,
vekå i,
faueš,
okúňa,
libling,
pysk,
jedzeåˆe,
å un,
chleb,
bordeľ
Lekársky slovník:
angustiae,
algia,
chondroza,
merergasia,
professio,
ortostã ã za,
g nov,
leucomyelopathia,
disloc,
inertnã,
thermae,
extracranialis,
tendi,
divergencia,
hydropertubatio
Technický slovník:
refresh,
dážď,
o,
rã â ã â ã â œs,
kryogã æ ã ã ã ã æ ã ã ã nny,
jav,
dáma,
kryogã n,
mã ã,
ãƒæ ã â pr,
ã ã ã ã is,
spe,
introduction,
stre,
ã â ã â ã âor