-
do with
- činiť s
- robiť s
- uspokojiť sa s
- do with dilemma
- do with him
- do without
- do accord with one another
- what have we to (inf., do with)
- what to do with it
- Do you think he's with us ( ? )
- got to do with
- has to do with (it ..)
- it has to do with
- it has to do with the way the (the gears work)
- little to do (with)
- little to do with
- have a somethinq to do with
- have to do with
- make do with something
- make do with it
- do not accord with one another
- refuse to have anythign to do with someone
- will not have to do with someone
- will not have anything more to do with something
- will not hane anything more to do with something
- do not be cross with
- not want to have anything to do with something
- do something with no messing about
- nothing to do with you
- do business with sb.
- do away with inequality
- do away with injustice
- do away with discrepancy
- do away with evil
- Do you thing he's with us ( ? )
- do away with sb.
- I could do with
- do away with
- act as if it were nothing to do with one
- do something with a clear conscience
- more to do with
-
have anything to do with
- mať niečo do činenia s (7.p.)
- mať niečo dočinenia s (7.p.)
-
have nothing to do with
- nemať nič spoločné s (7.p.)
- nemať nič spoločného s (7.p.)
- nothing to do with
- do away with st.
- do away with oneself
-
do business with
- obchodovať s (kým)
- uzatvárať obchody s (kým)
- uzavierať obchody s (kým)
- make do with
-
has nothing to do with
- nemá čo robiť s (7.p.)
- nemá nič do činenia s (7.p.)
- nemá nič dočinenia s (7.p.)
- nemá nič spoločné s (7.p.)
- nemá nič spoločného s (7.p.)
Krátky slovník slovenského jazyka:
plynulã ã ã ã ã,
konã ã ã nã ã ã,
oneskoriãƒæ ã â,
matematick,
å achta,
åˆi,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã c,
ã æ ã iã æ ã,
vypisovaã â,
japon,
slepiã ã ã ã ã sa,
vajatať,
uvedomiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spoluhláska,
ochutnaã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prestupeny,
trieska,
potešiteľný,
fi í,
sviã æ ã ã æ ã,
fajãƒæ ã â,
ä ã ha,
lomiã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ inka,
transfer,
zã æ ã veã æ ã,
ľahostajnosť,
bä d,
kaã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
zhromazdit sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
uvedomovaã â,
natriasã æ ã,
inã ã ã truktã ã ã vny,
honorãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
lin,
pohã ã ã aã,
chargã æ ã,
ovã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
sporadickos,
mliekareã æ ã ã æ ã,
dopã æ ã traã ã,
vyhojiãƒæ ã â,
predplácať,
spr,
revízor
Krížovkársky slovník:
habit,
fok la,
prímeno,
mulinã moulinã,
majestã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
tr,
gerontofília,
novã ã,
kore,
perlooã ka,
mrzutoså,
domáci,
ãƒâ žã â ne,
miã ã,
jaå ã k
Nárečový slovník:
halva,
preä,
paplon,
gače,
di kurovac,
perún,
ã æ ã ã æ ã e ã æ ã,
pokã d,
bireå,
ta,
tut nane,
zadegoã ë ic e,
utreňa,
pe ucha,
tep a
Lekársky slovník:
k,
karcinomatoza,
cimex,
sialorrhoea,
hemipagus,
degenerã â cia,
atmosfã ra,
plex,
ga,
multilobatus,
cartilago,
rutil,
tracheoschisis,
kolitida,
rieň
Technický slovník:
cra,
iirc,
aå a,
kč,
clipboard,
prã å å,
journal,
speed,
oã â ã â,
sã,
cdma,
right margin adjustement,
amount,
e,
refuse