- coarse manners
-
coarser
- hrubší
-
coarsely
- hrubo
-
coarsen
- hrubnúť
- coarsest
-
coarseness
- hrubosť
- hrubozrnnosť
- neobrobenosť
-
coarsening
- zhrubnutie
- hrubnutie
-
coarse
- hrubý
- hrubá
- hrubé
- obyčajný
- obyčajná
- obyčajne
- chatrný
- chatrná
- chatrné
- neobrobený
- neopracovaný
- hrubozrnný
- približný
- drsný
- neuhladený
- chrapľavý
- neslušný
- hrubého zrna (poznámka)
- nekultivovaný (správanie)
- surový (nevypracovaný)
- trocha hrubý (vtip)
- manners
Krátky slovník slovenského jazyka:
adjustã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rda,
zã vã zok,
kade tade,
humanitárny,
re itos,
gulã ã ã ã ã,
starã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ban lny,
kostã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mancovaã â sa,
zmienkaãƒâ ãƒâ,
mušisko,
sniã â,
polroä nã k
Synonymický slovník slovenčiny:
vytiahnúť,
cukrãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
lysã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obstaraã æ ã,
skamenieã â,
fušer,
ciã ã ã ã ã ã,
látka,
dichotomick,
uzmyslieã ã ã,
klátiť sa,
usmrtiã ã ã,
ovã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chechotaã æ ã,
ãƒâ ãƒâ obaãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
puã a,
katapultovaã ã,
okoã æ ã ã æ ã tovaã æ ã ã æ ã,
bujnosã ã ã ã ã,
rentabilnosã ã ã ã ã,
zatieniã ã ã ã ã,
progresãƒâ vnosãƒâ,
chlipnosã ã ã,
mäl,
beã ã ã amel,
anestã ã ã ã ã ã zia,
iritovaã æ ã ã æ ã,
skriviã æ ã,
rak sky,
syndik t
Krížovkársky slovník:
malãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kal,
chemia,
keš,
ramasovať,
goliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
adresnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zakat,
marã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
africký bocian,
miší,
bžný,
bin,
agrokomplex,
transponovaãƒæ ã â
Nárečový slovník:
gaňk,
frajerka,
hareštant,
aty,
ã â afel,
jalivka,
haksna,
iny,
e tã,
po,
obru ic e,
gemba,
gesteåˆ,
mra,
malér
Lekársky slovník:
tertigravida,
imunosupresia,
bronchorrhoea,
osteol�za,
pulmovascularis,
mapov jednotka,
psychroaesthesia,
osteofibróza,
kach,
mu t,
supermotilitas,
relaps,
retrolentalis,
analgézie,
corneoscleralis