- prendere freddo
-
prendere fuoco
- chytiť
- vznietiť sa
- zamilovať sa
- zapáliť sa
- začať horieť
- dolapiť
- zahorieť
- prendere i mezzi pubblici
- prendere il bruciaticcio
-
prendere il caffč
- piť kávu
-
prendere il caffè
- piť kávu
- prendere il coraggio
- prendere il coraggio a due mani
- prendere il fresco
- prendere il giro qu
-
prendere il granchio
- cap
-
prendere il largo
- vyplávať na šíre more
- stratiť sa
- odísť
- zdúchnuť
- vzdialiť sa
- prendere il partito di
-
prendere il partito di qu
- nadŕžať
- prendere il raffreddatura
- prendere il sole
- prendere il sopravvento
-
prendere il tč
- piť čaj
-
prendere il tè
- piť čaj
- prendere il tram
- prendere il treno
-
prendere il via
- odísť
- vzdialiť sa
- stratiť sa
- prendere il volo
- prendere in affitto
- prendere in buona
- prendere in castagna
-
prendere in considerazione
- zobrať do úvahy
- brať do úvahy
- zobrať na vedomie
- započúvam sa
-
prendere in esame
- skúmať
- preveriť
- vyšetrovať
- prendere in giro
-
prendere in giro qu
- blázon
- prendere in locazione
- prendere in moglie
- prendere in odio
- prendere in prestito
- prendere in servizio
-
prendere l' uscio
- odísť
- prendere l'aire
- prendere l'aria fresca
- prendere l'influenza
- prendere l'umidita
- prendere la ciucca
- prendere la golpe
- prendere la licenza
- prendere la mano
-
prendere la mano a
- splašiť sa
- protiviť sa
- vzoprieť sa
-
prendere la muffa
- plesnivieť
- splesnivieť
- plesnieť
- prendere la palla al balzo
- prendere la parola
- prendere la rincorsa
- prendere la tosse
- prendere le armi
-
prendere le distanze
- vzdialiť sa
- ustúpiť
- odlúčiť sa
- dištancovať sa
- prendere le misure
- prendere le mosse
- prendere lo slancio finale
- prendere marito
- prendere memoria di
- prendere moglie
- prendere molto
- prendere nota
- prendere nota di
- prendere ombra
- prendere ordini
- prendere origine
- prendere parte
Krátky slovník slovenského jazyka:
vrší,
gusti zny,
oštara,
centrala,
smietka,
neurã ã ã itã ã ã,
revue,
parafovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
postupnosã ã ã ã ã,
kopã æ ã ã ã rovaã æ ã ã ã,
rozã â,
kompaktnosã ã ã ã ã ã,
diecãƒâ za,
brosky,
bri
Synonymický slovník slovenčiny:
srã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
osirenoså,
ktovieã æ ã ã æ ã o,
doviesť,
uã ã ho,
stagnovaã ã ã ã ã ã,
vychovaã,
deklarã ã ã ã ã cia,
deklinacia,
vymyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
plošinár,
vinãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
manifestovat,
v čase
Pravidlá slovenského pravopisu:
dopytovaã æ ã ã ã sa,
prepravnã æ ã,
ostarievaã æ ã ã ã,
madã æ ã ã æ ã ã æ ã,
perliã æ ã ã ã,
saturovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hlučne,
ôs,
obložiť,
zapeniå,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã arha,
lebeã ã,
neutrál,
otriasaã sa,
turãƒâ ã â a
Krížovkársky slovník:
diferencovaã æ ã â,
vloã ka,
ureteroliti,
reper,
fuã æ ã ka,
xenofã lia,
metapsychol gia,
alela,
kaly,
u n k,
humidita,
reformaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
brãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pulmonekt mia,
porazený
Nárečový slovník:
mendovo ky,
diefä a,
šukar,
jatelina,
káva,
miš,
tikerajka,
cenki,
ob ekla mi e,
ma ina,
peã â nik,
dyå ä,
chova,
papuľa,
teã ã aã ã a
Lekársky slovník:
qualitas,
chylaemia,
melãƒâ ãƒâ na,
constrictus,
labrum,
hyperprosexia,
simulans,
gastrokinematographia,
splenohepaticus,
praeblastomatosis,
chlorosis,
hamulus,
hyperurikã mia,
thiaminum,
bit