-
que
- že
- aby
- pokiaľ
- nech
- až
- než
- ako
- keďže
- ten
- čo
- kolky
- aký
- ale!
- ktoré
- koľko
- ale (zvolanie)
- ktorý
- qué alegría que
-
que aprovechare
- nech slúži
- dobrú chuť
- na zdravie
- que aproveche
- que así que asá
- que baje el gallo
- qué bien que
- qué bonito
- que conste que
- que da un contento
- qué demonio
- qué día más hermoso
- que digamos
- qué echan en el cine
- que entre
-
qué es
- čože
- que es un contento
- que escapa
- que exige mucho tiempo
- que forma época
- que gusta
- que hable
- que hace época
- qué hay
- qué hay de comer
-
qué hay?
- čo je?
- que hora es
- que hora es?
- qué horror
- que importa en conjunto
- qué la pasa
- qué lástima
- qué lástima que
-
que le aproveche
- dobrú chuť
- nech slúži
- que le den morcilla
- qué le importa
- qué le pasa a
- qué le vamos a hacer
- que le vaya bien
- que lo pase bien
- que lo pases bien
- Qué mala suerte
- qué más da
- qué más quieres
- que me aspen
- qué me importa
- que mejore pronto
- qué monada de chica
- que muera mi madre si...
-
que ni
- ako
- que ni de molde
-
que no
- než
- que no cabe más
- que no les sirva de molestia
- que no sirve
-
que no tenía
- že nemá
- que no tenía razón
- qué pasa
- qué pena que
- qué porta tiene ese hombre
- que responde al nombre
- que salta a la vista
- que se alivie
- que se divierta
- que se fastidie
-
que se le ofrec
- čo si prajete
- čo si dáte
- nech sa páči
- čo si budete priať
- co si ráčite priať
- que se vaya en paz
- que sea norabuena
-
que sea sincero
- aby bol úprimný
- nech je úprimný
- aby ste bol úprimný (vykanie)
- que sepa
- que sí
- que si esto, que si aquello
- que si me voy, que si no me voy
- que siga la mejoría
-
Qué suerte
- šťastie
Krátky slovník slovenského jazyka:
strihã reåˆ,
tajnosã æ ã ã ã,
zviechaãƒâ,
kantína,
hiã æ ã ã ã,
hluchonemý,
drgaã ã,
substantívny,
pavuãƒâ inka,
kumpãƒâ n,
prã vetivo,
vydã vaã,
tkanica,
bi isko,
učebnica
Synonymický slovník slovenčiny:
oviň,
ä revã,
brzdár,
raison,
kame orytina,
obvãƒâ ãƒâ ãƒâ z,
vegetovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
syrník,
vysiliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zakaz,
ohã ã ã aã sa,
futrovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
trestnã ã ã,
ãƒâ ãƒâ itie,
beznã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dej
Pravidlá slovenského pravopisu:
jelå ava,
utajiãƒâ,
nã tlak,
sã nã,
radi tor,
privrieå,
kameã ë,
konãƒâ nãƒâ,
zasmoliå,
bujnosã ã ã,
caã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zajakaã,
zarevaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
elektromotor,
fantãƒâ ãƒâ ãƒâ zia
Krížovkársky slovník:
tiã æ ã ã ã,
tepna,
zãƒæ ã â ãƒâ žã â,
výmera,
váčok,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ina,
relevantný,
syntãƒâ za,
batch,
až,
samã æ ã ã ã,
oktroj,
kwacha,
kolofónia,
fungovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
kost,
blancar,
odprepascic,
tit,
široká,
m,
kotŕ,
daä,
odebã rka,
kižasoňka,
džives,
pristaãƒâ,
paľušek,
zmagnut,
oã mudzeni
Lekársky slovník:
x70,
koronárn,
acné,
haematocolpometra,
n,
pyelogramma,
hypersi,
dysdiadochokinesia,
hygrophilia,
lentus,
kapilícium,
lap,
colpohysterotomia,
h47,
i27
Technický slovník:
bakã ã ã ã ã,
pdf,
dôs,
overflow,
kôň,
vs,
default,
yb,
baby,
ecc eliptick kryptosyst my,
sql,
poli,
ár,
broadband,
oracle
Ekonomický slovník:
čz,
kon,
tšp,
ujc,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
eae,
br,
cri,
hiš,
ukisug,
nbp,
ska,
kerá,
pic,
zkh
Slovník skratiek:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
cwf,
tck,
pã,
bpo,
zcn,
fdl,
lv,
cat,
grúň,
pok,
lavã,
fi ãƒâ,
tão,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã