-
šťastie
- acierto
- bienandanza
- bienaventuranza
- bolada
- buenandanza
- buenaventura
- chance
- derechura
- dicha
- felicidad
- fortuna
- mamada
- mano
- potra
- prosperidad
- suerte
- ventura
- venturanza
- buena mano
- chamba
- mano derecha
- Qué suerte
-
šťastie (v hre)
- racha
- šťastie je nestále
-
šťastie v hre
- oleada
- šťastie v hre, nešťastie v láske
- šťastie, že
- privodiť nešťastie
-
nešťastie
- accidente
- adversidad
- adversidades
- aflicción
- afligimiento
- železničné nešťastie
- mať nešťastie
-
našťastie
- adversidad
- afortunadamente
- azar
- catastrofe
- china
- na šťastie
-
odvážnemu šťastie praje
- al hombre asado la fortuna le da la mano
- a los atrevidos ayuda la fortuna
- buen corazón quiebra mala ventura
- el que no arriesga, no pasa el mar
- el que no arriesga, no pasa la mar
- mať striedavé šťastie
-
nešťastie nechodí samo
- cuando viene la mala todo son reveses
- la desgracia nunca viene sola
-
majú šťastie
- cucañero
- nemať šťastie
-
nanešťastie
- desdichadamente
- desgraciadament
- desgraciadamente
- infelizmente
- infortunadamente
- nešťastie v hre, šťastie v láske
- lenivá huba hotové nešťastie
- na nešťastie
- má väčšie šťastie
- máme šťastie
- namať šťastie v
- cítiť šťastie
- nanešťastie nemôžu prísť
- mal šťastie
- má šťastie v hre
- nešťastie nikdy nechodí samo
- smola (nešťastie)
-
prinášajúci nešťastie
- maléfico
- nemajúci šťastie
- lenivý manžel nešťastie pre rodinu
-
prinášajúci šťastie
- mascotal
- to nie je žiadne nešťastie!
- jeho šťastie nie je zahalené ani mráčikom
- stalo sa nešťastie
-
veštiť nešťastie
- ominar
- príčastie
-
majúci veľké šťastie
- suertudo
- skúšať svoje šťastie
- má z pekla šťastie
- privolávať nešťastie
- nešťastie neprichádza nikdy samo
-
ohromné šťastie
- venturón
- našťastie sme ho našli
- to je šťastie!
- To je ale šťastie!
- spôsobiť nešťastie
- veľké šťastie
- figúrka pre šťastie
- ešte šťastie, že
- z pekla šťastie
- ten má šťastie!
-
mať šťastie
- acertar
- andar de ganancia
- boyar
- ligar
- caer en buena parte
-
mať z pekla šťastie
- coger marimonda en trampa
- encomendarse a buen santo
- matar víbora en viernes
- tener soga de ahorcado
-
ten má šťastie
- es un lechero
- qué porta tiene ese hombre
- qué suerte le ha soplado
-
mať veľké šťastie
- nacer con buena estrella
- nacer de pie
- nacer en hora buena
-
majúci šťastie
- lechudo
Krátky slovník slovenského jazyka:
preplã caã,
ã æ ã amel,
úh,
pohrd,
rubaãƒâ ka,
zrub,
chyba,
hrmotať,
priliehavosã,
noša,
neť,
ãƒâ korica,
plã va,
flexibilný,
vystrie
Synonymický slovník slovenčiny:
výtržník,
rapidne,
vzkypieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
v en,
ãƒæ ã â propos,
okresaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
výchovať,
spoločenské,
zmraziãƒæ ã â,
kandalista,
vtesnaã,
trúfalosť,
nezodpovedný,
nazlostený,
zveliãƒâ ãƒâ enie
Pravidlá slovenského pravopisu:
malebnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
býl,
nã hle,
schladzovaãƒâ ã â,
nosnosãƒâ,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â eãƒæ ã â ãƒæ ã â e,
zostã æ ã va,
pristavať,
bezperspektã æ ã ã ã vny,
spolupracovnã ä ka,
prã ã ã iã ã ã,
punktiä kã rstvo,
samä ek,
neã ã,
previni
Krížovkársky slovník:
rolovaã æ ã ã æ ã,
slov na,
kanón,
abort,
môľ,
okå,
účtáreň,
��tor,
pejoratãƒæ ã â vny,
myrmekoch ria,
mystifikã â cia,
subtropick strom,
koordinácia,
trienium,
novã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
vydre ã ë ac e,
namascic,
koľena,
budzbanok,
de uefta,
šuka,
štrumpadla,
oã æ ã arpac,
pipka,
pacmaga,
u ara,
kvašňina,
hand ar,
å porhelt,
fijok
Lekársky slovník:
cardiopleuralis,
volaã ã,
transduodenalis,
paragnosis,
amauróza,
sensus,
arteriã lny,
monozygotné dvojčatá,
parafa,
praeinvasivus,
ingvina,
área,
heterokary n,
epicondyl,
konvergent
Technický slovník:
msn,
ht,
y,
broadband,
área,
session,
ev,
trí,
rpg,
úbor,
unlock,
ã eã,
boot,
a,
brightnes