-
vrátiť
- devolver
- reciprocar
- regresar
- reintegrar
- reponer
- restituir
- retornar
- revertir
- tornar
- volver
- destrocar
- vrátiť anektované územie
-
vrátiť na miesto
- remeter
- Vrátiť odosielateľovi
-
vrátiť sa
- devolverse
- integrarse
- refluir
- regresar
- regresarse
- reingresar
- reintegrarse
- restituirse
- retirarse
- retornar
- retornarse
- retroceder
- retrogradar
- revenga
- revenir
- revine
- tornar
- voltar
- volver
- volverse
- estar de regreso
- estar de vuelta
- hacerse de atrás
- venir de regreso
-
vrátiť sa (nemoc)
- retentar
-
vrátiť sa bez vybavenia
- in albis
- vrátiť sa do normálnych koľají
- vrátiť sa do vlasti
- vrátiť sa k firme
- vrátiť sa k poslušnosti
- vrátiť sa k svojmu oddielu
- vrátiť sa k veci
- vrátiť sa k záležitosti
-
vrátiť sa na svoje miesto
- recudir
- vrátiť sa neskoro
- vrátiť sa pešo
- vrátiť sa rovnakou cestou
- vrátiť sa s nevybavenou
- vrátiť sa s prázdnym
- vrátiť sa späť
- vrátiť sa tou istou cestou späť
-
vrátiť tovar
- redhibir
- rozhodnúť sa vrátiť
- je čas sa vrátiť
- je na čase sa vrátiť
- nech sa skoro vráti
- znovu vrátiť
- znovu sa vrátiť
- rozhodol sa, že sa vráti
- vráti
-
vráštiť
- rugar
- ešte sa vrátiť
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã vagrinã,
zjaviã,
púpätko,
vulgã rny,
fonetiä ka,
žičíť,
bor,
kalend rik,
boriã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
ã æ ã ã ã in,
prã æ ã ã æ ã slu,
uniformita,
vykefovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
uskutoã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ovaã æ ã ã æ ã,
tliapaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zn anlivos,
så,
ach,
hrãƒâ ãƒâ,
vã ã ã ã ã ho,
opravovaã ã ã ã ã,
žiarenie,
informác,
bielizn,
dlba,
vã ã ã ã ã ã ednosã ã ã ã ã ã,
vyárendovať si,
skonfiã æ ã ã ã kovaã æ ã ã ã,
ašpirovať,
vysnivany
Pravidlá slovenského pravopisu:
lã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ma,
uvádzač,
rozã æ ã rium,
ä ã taå,
zdevastovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bolesã ã ã,
boli,
zanedbaãƒâ,
int mnos,
programã tor,
klonã ã ã,
chargã ã ã,
srã ã ã ã ã,
fã æ ã kaã æ ã,
odã denec
Krížovkársky slovník:
rekt,
plastická látka,
rozãƒæ ã â ãƒæ ã â,
komutatã vnosã,
kod,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
pigmentofã æ ã ã æ ã ã æ ã g,
r ã æ ã ã ã,
šúra,
centripetãƒæ ã â lny,
somnambulný,
benzã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
krátka úzka dýka,
bagatelizovaã ã ã,
mecenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
opã ã ã ã ã ã ã ã,
e te,
na mojo sume,
svatãƒâ ãƒâ ãƒâ,
miã te tuke te perel,
sypaã â,
tik,
chabzivka,
za,
hare tant,
kapurka,
švih,
segi,
podžubac,
doã veta
Lekársky slovník:
galacturia,
polyangiitis,
paratio,
tibiaã æ ã ã ã,
proctococcypexis,
ponticulus,
refractio,
pancytopenia,
chondrosa,
r39,
kã ã ã ã ã v,
bathrocephalia,
periodontoblasticus,
electrogymnastike,
anu
Technický slovník:
fav,
node,
location,
ball,
uã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mp3,
a d convertor,
tã ã ë,
mag,
handle,
d ú,
best practise,
hã å,
restart