- quedarse con las ganas
- quedarse con un palmo de narices
- quedarse cortado
-
quedarse corto
- neschopný slova
- neprišiel na to
- triezvo odhadnúť
- nepreháňať
- nedohodiť
- nevziať si dosť
-
quedarse cuajado
- zaspať
- quedarse de a ocho
- quedarse de asiento
- quedarse de pie
- quedarse desierto
- quedarse desnudo
- quedarse dormido
- quedarse en cuadros
- quedarse en el chasis
- quedarse en jolito
- quedarse en la duda
- quedarse en la estacada
- quedarse en la zaga
- quedarse en los huesos
- quedarse en medio de la calle
- quedarse en pie
- quedarse entre renglones
- quedarse frío
- quedarse hecho un lío
- quedarse hecho un mico
- quedarse hecho un saco de huesos
-
quedarse hecho una estatua
- strnúť
-
quedarse huérfano
- osirieť
-
quedarse in albis
- pohorieť
- odísť na prázdno
- prísť skrátka
- utrpieť újmu
- nerozumieť ani slovo
- quedarse inactivo
- quedarse jubilado
- quedarse kecho un mono
- quedarse lele
- quedarse lelo
- quedarse lucido
- quedarse manicruzado
- quedarse más muerto que vivo
-
quedarse mudo
- onemieť
- stratiť reč
- quedarse mudo de asombro
- quedarse muerto
- quedarse para monja
- quedarse para tía
- quedarse para vestir imágenes
- quedarse para vestir santos
- quedarse parado
- quedarse pensativo
- quedarse per istam
- quedarse por puertas
- quedarse regado
- quedarse sin quórum
- quedarse soplando las manos
- quedarse sordo
- quedarse tía
-
quedarse viudo
- ovdovieť
- quedarse yerto
- la cosa va a quedar en agua de cerrajasa
- por mí no quedará
- no quedar por corta ni mal echada
-
no quedar rezagado
- stačiť
- no se quedará riendo
-
me quedaré
- zostanem
Krátky slovník slovenského jazyka:
sieã æ ã,
inãƒâ ãƒâ ãƒâ talãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
trãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ va,
neprã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã jemnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã otla,
muãƒæ ã â keta,
autoritatívne,
pati,
peã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
premeraã æ ã ã æ ã,
poistnã æ ã ã ã,
slúžny,
potenciãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
blo,
driš
Synonymický slovník slovenčiny:
militantný,
prichlopiã ã ã ã ã,
prostituovaã ã ã ã ã,
autoritativny,
umenie,
ozub,
monitorovaã ã ã ã ã,
upliesã ã ã,
degradovať,
bã æ ã ã æ ã,
pestrã ã ã ã ã ã ã ã ã,
p ã ã ã,
predpoludn m,
prosté,
vyobã æ ã ã æ ã vaã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vecheã ã ã,
nã ã ã chylnã ã ã,
kúpyschopnosť,
zapojiž sa,
ã ohrn,
kãƒâ t,
vybudova,
oli,
meluzã,
tresã æ ã ã ã,
ideãƒâ ãƒâ,
visieť,
drumbľa,
obmotaã,
arizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
cruising,
vé,
ã â m,
ta k,
abbã ã ã,
montã nny,
gradã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
leptón,
men na n,
vetovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
orientovaã ã ã ã ã ã sa,
spoloã nã,
úlet,
rigv da,
ã æ ã ip
Nárečový slovník:
ov u,
hamuvatˇ,
sčl,
pala intovka,
turec,
patyã ek,
juã ka,
feluvat,
eãƒâ ãƒâ,
dač,
å ut,
tokáň,
ta,
odg,
ã ã k
Lekársky slovník:
så,
n32,
e140,
as,
opisthognathia,
reponibilis,
sigmaň,
nazalne,
cus,
artritis,
dex,
prostatolit,
segment,
erythrocontos,
resekcia
Technický slovník:
v v,
ã â iã,
pub,
macro instruction makroin,
beta testovanie,
asterisk,
des ifrovacã systã m,
bã,
pps,
zariadenie,
cookie,
arti,
gips,
ã ã inã ã,
p p