-
príležitosť
- achaque
- asidero
- chance
- facilidad
- mano
- ocasión
- ocurrencia
- opción
- oportunidad
- puerta
- príležitosť robí zlodeja
- príležitosť straty
- príležitosti
-
príležitostná kúpa
- ocasión
- príležitostná spoločnosť
-
príležitostne
- accesoriamente
- de instantánea
- de paso
- si a mano viene
- accidentalmente
- en ocasiones
- en tiempo oportuno
- ocasionalmente
-
príležitostný
- accesorio
- accidental
- adventicio
- discrecional
- incidental
- incidente
- ocasional
- de lance
- de ocasión
- príležitostný pracovník
- príležitostný robotník
- príležitostný zisk
- čakať na príležitosť
- vyčkať príležitosť
-
slávnostná príležitosť
- agasajo
- čakať na svoju príležitosť
- teraz je príležitosť urobiť to
- nedať si ujsť príležitosť
-
zahodiť príležitosť (šport)
- botar
-
zahodiť príležitosť
- botar
- každá príležitosť je dobrá
- až sa naskytne dobrá príležitosť
- až sa naskytne príležitosť
- dať príležitosť k rozhovoru
- poskytnú príležitosť k tomu, aby
- prepásť príležitosť
- teraz je naša príležitosť
- vyhliadnuť si vhodnú príležitosť
- to je moja príležitosť
- teraz je najvhodnejšia príležitosť
- čakať na vhodnú príležitosť
-
výhodná príležitosť
- ganga
- počkať na vhodnú príležitosť
- prepásť vhodnú príležitosť
- nechať si ujsť príležitosť
- nedať si ujsť ani jednu príležitosť
- pracovná príležitosť
-
príhodná príležitosť
- oleada
- využiť (príležitosť)
- vidieť svoju príležitosť
-
vhodná príležitosť
- coyuntura
- mano
- oleada
- proporción
- proporcionalidad
- resquicio
Krátky slovník slovenského jazyka:
odovzdaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
terigaã æ ã,
zavadiãƒâ,
ikernaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
drã,
usmoliã ã ã ã ã,
naã æ ã isto,
ohlãƒâ ãƒâ aãƒâ,
vå kaå,
obleãƒâ ãƒâ,
erot,
film,
veĺká,
zaspávať,
mukã
Synonymický slovník slovenčiny:
ľaň,
dezolát,
hãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â stka,
ã ã ã kridlica,
duchu,
náuk,
zhrbi,
priamy,
cim dalej,
turo,
puberta,
u l,
hojdaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
plsã,
medzník
Pravidlá slovenského pravopisu:
repka,
draã ã ã ica,
polapiãƒâ,
jabloãƒâ ã â,
pasák,
byť vstave,
zjednoduã ã ã en,
nã ã ã ã ã sobiã ã ã ã ã,
uhladenosť,
vã ã ã ã zã ã ã ã,
siã aã,
vyã kã vacã,
cyankáli,
isti sa,
tichuã ã ko tichunko tichulinko
Krížovkársky slovník:
multivitamãƒâ n,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pecialista,
prã æ ã ã æ ã ã æ ã ca,
adorovaã ã ã,
spodný oddiel jury,
antritã æ ã ã æ ã ã æ ã da,
intelektuã ã l,
vnútorný,
gazolã n,
pr anie,
hypnolepsia,
slipy,
ã â mud,
gravit cia,
prostatitã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â da
Nárečový slovník:
vigaň,
biroå,
brechaã,
kopertka,
f ela,
mors,
divaã ã,
ne e,
jabluã ko,
vertak,
suã ã,
koleso,
chuã â,
gustiózny,
najã e
Lekársky slovník:
f14,
b,
laqueus,
paranoidita,
hyperproteinaemia,
insufl cia,
incipientný,
veloschisis,
haematogonia,
auris,
kolaterã la,
rimaň,
trápe,
dysautonómia,
suprarenium
Technický slovník:
root,
insufficient disk space,
sú,
archive file,
ali,
read only access,
pu,
warrant,
liability error,
ã ã ka,
runtime,
šata,
r�s,
mpe,
fec