- va para tres meses que
-
olla para fundir
- téglik
- tinta para imprenta
- es para volverse loco
- plataforma giratoria para vagones
- áspero para el gusto
- volverse mico para hacer
- hacer lo imposible para
-
estar para morir
- umierať
- metido para dentro
- pasé los kiries para
- dar margen para
- tener amaño para
- merecer bien para
- guante para frotamiento
-
goma para mascar
- žuvacia guma
- žuvačka
-
tal para cual
- aký taký
- jeden ako druhý
- rovnaký
-
¡echa para adelante!
- choď už!
- hybaj!
- pohni sebou!
- astillas para hacer fuego
-
clasificarse para la semifinal
- klasifikovať sa do semifinále
- kvalifikovať sa do semifinále
- postúpiť do semifinále
- aptitud para las lenguas
- no servir para nada
-
estar para poco
- byť chorý
- byť nemocný
- nestáť za mnoho
- nestáť za veľa
-
pintarse solo para hacer algo
- byť moc šikovný
- byť veľmi šikovný
- mať moc šikovné ruky
- mať veľmi šikovné ruky
-
ingeniárselas para
- dostať sa z brečky
- navliecť si to tak, aby
- vyznať sa v tlačenici
- zariadiť si to tak, aby
-
decir para su capote
- hovoriť si pod fúzy
- hovoriť si popod fúzy
- povedať si sám pre seba
- šomrať si popod nos
-
decir para sus adentros
- hovoriť si pod fúzy
- hovoriť si popod fúzy
- povedať si sám pre seba
- šomrať si popod nos
-
no tiene vena para ello
- nemá na to bunky
- nemá na to nadanie
- nemá na to predpoklady
- nemá na to vlohy
-
de acá para allá
- sem a tam
- sem i tam
- sem tam
- z miesta na miesto
-
eso va para largo
- to bude dlho trvať
- to bude ešte dlho trvať
- to sa pretiahne
- to vypadá na dlhú dobu
-
decir para si
- hovoriť si pod fúzy
- hovoriť si popod fúzy
- povedať sám pre seba
- povedať si sám pre seba
- šomrať si popod nos
-
lento para comprender
- nasprostastý
- natvrdlý
- natvrdnutý
- ťažko chápajúci
- ťažkopádny
Krátky slovník slovenského jazyka:
parfúm,
skolabovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
polarografia,
dorozumievaã æ ã sa,
vypovedã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ov,
zrieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sylvã ã n,
rentovaã æ ã ã ã,
krehuã kã,
daná,
nadčasový,
sraã ka,
plã ã,
pédia
Synonymický slovník slovenčiny:
blã æ ã ã æ ã ã æ ã zo,
obracaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
vylicitovať,
mojã,
då,
lahostajnost,
stratit sa,
zdevastovanã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sly,
ozã vaå,
com,
kolãƒâ zia,
rozvýja,
inã,
drieä ny
Pravidlá slovenského pravopisu:
centrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neplatiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
krivdiã,
poruå ã,
s dnos,
konzilium,
nã æ ã roã æ ã nã æ ã,
inã æ ã ã æ ã titã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
preruå iå,
zbesnieãƒæ ã â sa,
potancovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
doã ahovaã,
vyplaviå,
obrniť,
kozlã æ ã ã æ ã k
Krížovkársky slovník:
kolonizã ã cia,
ãƒæ ã â ifra,
na ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kodér,
poã æ ã ã ã ta,
lokã â cia,
plagiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã t,
verbãƒæ ã â lny,
apozã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
rozsiahly,
únie,
kumiuä i,
ã æ ã ã ã ustaã æ ã ã ã,
hanliv,
rekvirovaã ã ã
Nárečový slovník:
šité,
veäťar,
iba,
ã â aã â a,
ã virba,
ã ã kridla,
dotl enã,
b rung r,
bistoã,
pom,
eróberung,
pancaki,
zak,
state nik,
falda
Lekársky slovník:
presbyacusis,
intermitentnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
l a,
dimorfizmus,
femor,
syntheticus,
steal efekt,
mediálne,
resorpcia,
kach,
thala,
dehydrocorticosteronum,
gonorrhoea,
j36,
prominujuci
Technický slovník:
ploter,
cart,
mdž,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
filé,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
scsi,
provide,
t s,
cuc,
ã in,
up,
ož,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
dep